Из раздела "Из английского"
в книге "МИРОВЫЕ МИНИАТЮРЫ"
Из разных источников
АНОНИМ
Взгляни-ка на счастливого дурачка,
ему на всё наплевать!
Хотел бы я быть дурачком -
о Боже! А, пожалуй, ведь он это я!
БАШО
СТАРЫЙ ПРУД
Старый молчаливый пруд...
Лягушка прыгает в пруд.
Бултых! И снова тишина...
КОУЛ У.
Думаю о своей жене и думаю о Лоте*,
и думаю, что ему повезло: он получил хорошенькую передышку.
* Согласно Книге Бытия его жена превратилась в соляной столп, оглянувшись на разрушаемые небесным огнём нечестивые города Содом и Гоморру (Быт. 19:15)
СТИВЕНСОН Р.Л.
МОЕЙ МАТЕРИ
Тебе б мои, мамочка, строчки прочесть
Незабвенных времен наших радостных в честь.
Те ритмы и рифмы отнюдь не пустые –
Услышь, как в них шлепают ножки босые…