Бумажные чувства - Елена Каминская

Серж Конфон 2
вольный перевод с украинского
стиха Елены Каминской "Паперові почуття",
источник здесь:
http://www.stihi.ru/2016/07/27/8449


Любовь твоя ко мне -
         всего лишь сон во сне...
Проснёшься иногда...
         Покинешь навсегда...
Ты крепче обними
         и всю меня прими.
Лекарством нужным я
         приму тебя, любя.

Помалу и без них
         я всё же проживу.
Привыкнув к морю, я
         уж ручейком не стихну.
Напрасно не тяни
         с напрягом тетиву,
стрелу не выпускай -
         и я тогда не сникну.

Контактов прямота
         разумна, не грешна.
Прости мои
         бумажные страданья.
Не злись, что вновь уста
         поврозь, и я одна.
Не уходи
         в души воспоминанья!



         Оригинал:

Кохання до мене – це сон твій у сні…
Прокинешся врешті… Покинеш навіки…
Обійми всі щирі, та все ж затісні,
Приймаються, ніби потрібнії ліки

Дозовано, я і без них проживу…
Як звикну до моря тепла, то струмочком
Не втішусь, тому не тягни тетяву,
Стрілу не пускай, бо вмирати не хочу…

Відвертість стосунків – є святість, не гріх…
Пробач за мої почуття паперові…
Не сердься, що вуст не торкаюсь твоїх,
Що тільки словами жадаю любові…