Зелимхан Ягуб-поэтические переводы

Ариф Туран
***

Поэтические переводы  с азербайджанского по мотиву произведений Зелимхан Ягуба (Зелимхан Юсиф оглы Ягубов)-народного поэта Азербайджана, ашуга, общественного деятеля ,депутата парламента Азербайджана 1и 2 созывов, кавалера ордена «Слава Азербайджана» и ордена «Чести Грузии»
(21 январь 1950г. село Кяпанакчи,Болнисский  район, Грузинская ССр- 09 январь2016 г. гор. Баку, Азербайджан)
***


Оригинальные  тексты стихов.
https://525.az/site/?name=xeber&news_id=31010#gsc.tab=0

***


"ПОРТРЕТ"

Словно  горная  река, горный родник,
Я способен бурлить и вдруг затихать,
Источник Эдема вдохновением велик,
Я способен  разливаться, способен страдать.

Изваял для своей  жизни статую  из слов,
И перед её  красотой в изумлении  замер,
Как пчела наслаждался в объятиях цветов,
Брал угли из очага  отца, где дышало пламя.

Я вода – из под камня вытек по каплям,
Я око – все свои годы со слезинкой  пронёс,
В буранную, снежную зиму вышел из сакли,
Во мне есть  цветение весенних новых грёз.

В саду душевного чутья я цветы взрастил,
Тысячу жизней прожил в свой единственный век,
Мне как поэту Творец  перо в руки вложил,
Саз ашуга  на моей груди звучит нежнее  томных рек.

Наши грёзы похожи на летающих птиц,
Лишь история  даст оценку высоким  талантам,
Бессмертье великих скал, золотых камней - без границ,
И с  древним алфавитом могу  быть музыкантом.

***

"ТЫ МЕНЯ НИКОГДА НЕ ПОКИДАЙ"


Без тебя дымом и туманом окутан мой край,
До небес взметнётся, мой стон, звёзды круша,
Ты меня никогда, никогда не покидай,
Моя любовь, моя душа.

Когда взберусь на гору, будь моим упорством,
Коль превращусь я в птицу, ты мне крыльями нужна,
Будь моим адресатом,  моим именем просто,
Моя любовь, моя душа.

Как вода будь прозрачна, чиста и живи,
В каждой мелочи  будь тонка, решай не спеша,
Сердцем будь всегда милосердна в  любви,
Моя любовь, моя душа.

Лучезарный свет в глазах, в душе волнение,
В таинственном небе, ты как  гурия хороша,
Твои уста мелодия неземного наслаждения,
Моя любовь, моя душа.

Ты свеча, горящая над моей головой,
Ты мое сокровище – живу  тобою дорожа,
Для меня над музами светишь ты звездой,
Моя любовь, моя душа.

Будь моим завтрашним днём, всем  будущим,
Будь моим  оружием, чтоб враги  дышали дрожа,
Моей вере будь Аллахом всемогущим,
Моя любовь, моя душа.

На глупых людей, внимания не обращай,
Не горюй безвременно , моя госпожа,
Ты лучше меня никогда не покидай,
Моя любовь, моя  душа.



***

"НЕЗАВИСИМЫЕ ПОЭТЫ"


Пусть сто раз на день вам  будет мой привет,
Сладкозвучным поэтам  Родины моей,
Их чистые сердца  и душевный добрый свет,
Благою красотой сияют средь людей.

Слова верных поэтов - это необъятный мир,
Волшебными дарами плодоносят  умы,
Сам Всевышний  Творец их славой одарил,
Звёзды и месяц  пред ними с почтением немы.

Не охватит земля, и в небе не вместить,
Рассказы  о доблестях творцов весны,
Тысячу  жизней не смогут  затмить,
Славу независимых поэтов страны.




***

"ПОЭТ"

Если к чистому взору  прилипает грязь,
Значит, с  высоты своей падает поэт.
Значит, тут замешан тёмной силы князь,
Для себя костёр потухший сватает поэт.

Исходит вещий   голос из гор и полей,
От Ирана и Турана отзвуки  доходят,
От стихов Корана звуки всё сильней,
Незыблемо время, коль  поэт с пути сходит

 Не дрогнет и волос, у кого нет  души,
Груз любви  лишь  бывает у влюблённых сердец,
С  древних корней суть жизни истина вершит,
Превратив себя в статую, поэт находит смерть.

Чистота  гор его снежные вершины,
И прямая  дорога к истине  ведёт,
Если слова Бога и стихи едины,
То тогда поэт по стопам Пророка  идёт.



***

"ЛЮБОВЬ"


Своему народу  дарил я много книг,
Они мои бесценные творения,
В  поэзию мою народ с душой проник,
И  дал ответ на моё откровение:
-Полвека, от твоих душевных стихов,
Словно родник сияют наши глаза,
Ты цветущий сад благоуханных цветов,
Ты чистое  око  для нас  – божья роса.
Камни и горы отрадны твоим взорам,
В тебя влюблены  за  книжные страницы,
И пчела, несущая с цветков мёд с узором,
И белые  облака, и перелётные птицы.   
Для времён года ты  неизменный  любимец,
Свой вздох оставляешь на память народу,
Для  божьей природы ты  грустный счастливец,
Живёшь для нации, себе не в угоду.
В тебя влюблены  зелёные склоны гор,
Золотой горизонт, бирюзовые  луга,
Чистые семена и чёрной  пашни простор
И влажная земля в зёрнах к тебе не строга.
Если жизнь в  оковах глухоты и слепых глаз,
И сердце,  узкое, как мрачное  ущелье,
Не услышать, не увидеть  хотя бы раз,
Музыку  любви, её наслаждение.
Тебя  же  любит  твоё естество,
За все, что создано тобой – за волшебство,
Земля и небо влюблены в  тебя,
Лелея твою душу, как  родное  дитя.
Струны саза и свирели нежный звук,
Любят ум твой, кладезь мыслей,
Ты стране своей  достойный  друг,
Любима ею ,как  дочь, как  сын по жизни.
Глаза  друзей  с любовью на  тебя взирают,
Им дорог ритм твоего сердца поэта,
Твою поэзию чтят и понимают,
Самые чистые и  красивые  люди света.
Много мечтаний впереди тебя ждут,
Расцветут божественными цветами,
Без любви люди счастья не найдут,
Лишь влюблённые обнимут  солнце  руками.-


***


"ТЫ НЕ УСТАЛ"

Мои глаза устали, не глядя на дорогу,
Слова мои устали, хотя тебя не звали,
Терпение и воля  остались у порога,
Лишь мои  желания вовсе не устали.

По земле и в небеса бросил возглас свой,
Напомнил о величие высокой вершины,
Как  бы горизонт не разливался  бы рекой,
Мои  руки, крылья, не устали от рутины.

Положил свою жизнь на  творческий алтарь,
Дошёл да цели, достиг своей мечты,
С  душой и сердцем совместился, как янтарь,
Моё трудолюбие, мастерство не завяли как цветы.

Немало камней бросали в мой сад враги,
Закидывали крепко, бывало послабее,
Чистота и честность  мне выжить помогли,
Мой  талант не устал - он  творил не робея.



***

«НЕ ВОСПРИНИМАЙ ТЫ В ШУТКУ ЭТОТ МИР».               


Не шути, да  буду твоей  жертвой  я,
Этот мир не майдан для шуток,
Лишь  походка удобная  у  муравья,
Этот мир, не майдан для праздного коня - он жуток.

Сыграл, много, что есть – не играй,
Если даже  душу охватит томная  лесть  - не играй,
С этим азартным игроком, играть, не сметь - не играй,
Не  воспринимай ты в шутку этот мир.

Во многих местах тебе могилу будут  рыть,
Голова от кипения, как в казане,  будет выть,
Не думай, что с лёгкостью можно прожить ,
Не  воспринимай ты в шутку этот мир.

Бедность эта стрела в сердце, страшнее ружья,               
У сытых людей нет желудка, в них одна толчея,
Бывает и такое, что у слона нет авторитета как у муравья,
Не  воспринимай ты в шутку этот мир.

Сплетни колодца, сети хитрости,
Тебя  покажут могилу, как живой личности,
От  безголового береги свою голову, если она в наличности,
Не  воспринимай ты в шутку этот мир.

Если  расплачешься, слёзы глаза  унесут,
Из гумна птицы зерна  унесут,
С пустой рукой  в загробный мир тебя унесут,
Не  воспринимай ты в шутку этот мир.

Траур держат  три, семь, сорок дней,
Каждая могила даётся по цене своей,
Даже после смерти существует страх теней,
Не  воспринимай ты в шутку этот мир.

Зелимхан, твои  сожаления   семикратны могут  быть,
Жизнь полнокровной, многогранной может  быть,
Пошутишь ,твоему шаху  мат,  как  истукану, может быть,
Не  воспринимай ты в шутку этот мир.