Печаль. Рубен Дарио

Ольга Кайдалова
“Melancolia” Ruben Dario

A Domingo Bolivar

Hermano, tu que tienes la luz, dime la mia.
Soy como un ciego. Voy sin rumbo y ando a tientas.
Voy bajo tempestades y tormentas
Ciego de sueNo y loco de armonia.

Ese es mi mal. SoNar. La poesia
Es la camisa ferrea de mil puntas cruentas
Que llevo sobre el alma. Las espinas sangrientas
Dejan caer las gotas de mi melancolia.

Y asi voy, ciego y loco, por este mundo amargo;
A veces me parece que el camino es muy largo,
Y a veces que es muy corto…

Y en este titubeo de aliento y agonia,
Cargo lleno de penas lo que apenas soporto.
No oyes caer las gotas de mi melancolia?
----------------------------------------
«Печаль» Рубен Дарио

Посвящается Доминго Боливару

Товарищ, в свете ты живёшь – дай мне немного.
Я – как слепец. Брожу на ощупь в темноте.
Мой путь идёт через пустыни, сквозь метель,
И я схожу с ума и слепну той дорогой.

То – моё горе. Грезить. Этот дар от Бога –
Поэзия – шипы имеет те,
Что проникают в душу. В темноте
Роняю капли слёз в своей печали строгой.

И так бреду в железной власянице,
Безумен, слеп, а путь всё длится, длится,
Но кажется порой, что он – короткий.

И в этой смуте, как в пути начале,
Влачу свой груз выносливо и кротко.
Не слышишь разве слёз моей печали?

(20.02.2018)