Ирмгард Адомайт. Расставание

Юрий Куимов
Такие дела:
ты молча ушла
в рассвет голубой.

Нет, жизнь – не игра:
настала пора
расстаться с тобой.   

И думать не мог,
что короток срок, –
я вновь одинок.

Ты вышла на зов,
ты вышла без слов,
пока я дремал.

Слепая судьба…
мой дом без тебя
безжизненным стал.



Abschied

Du gingst fort
ohne ein Wort,
einfach so.

Es war Zeit
und du bereit,
zu gehn.

Ich dachte nie,
dass du in der Frueh,
nicht mehr da.

Als man dich rief,
lag ich und schlief,
ahnte nichts.

Mein Herz ist schwer,
das Haus ist leer,
ohne dich.