Испанский вариант

Ингвар Эль Ворон
                Маргарите Дубро.- поэтессе и другу.

Нет, не подругой флибустьера ты была -
Сама под 'Чёрным Роджером' ходила
И кровью полыхала сталь клинка,
Когда на абордаж ты нас водила.

В то время ты жила в мужском обличье,
(Душа должна пройти и этот путь),
Себя не утруждала ты приличием,
Чтоб кончить ссору нож могла воткнуть.

Мы были разные - французы, итальянцы ,
Характером и кожей - сброд морей!
Ты помнишь, как боялись нас испанцы
И как хотели вздёрнуть нас на рей ?!

Мы были пьяницы,мы были игроками
И никогда не расставались м с ножом.
Мушкеты наши отдыха не знали,
А радость с горем заливали мы вином.

Ты помнишь,Маргарита,Барселону;
Как мы гуляли в при портовых кабаках?
И кабальеро знатного,который, ***
Весь проигрался в пух,тогда и прах?

Рассвет ты помнишь над Карибским морем,
Когда мы взяли штурмом городок
И ,вздёрнув губернатора,без споров
Всем арестантам сократили срок?

Ты помнишь стены мрачной Картахены,
Когда,всего лишь только вчетвером,
Спина к спине дралися мы с изменой,
Косившей нас безжалостным мечом.?

Ты помнишь бой с 'Серебрянной Армадой',
(Нас вёл вперёд тогда Красавчик Флинт)
И,как прощенье в качестве награды
Монарх английский нам даровать решил?


*  *  *