Предчувствие беды

Андрей Попов Сыктывкар
Александр Лужиков(1964–2006). Перевод с коми.

ПРЕДЧУВСТВИЕ БЕДЫ

За звездой срывается звезда. 
Нынче в Эжве тёмная вода.
И всю ночь терзает ветер дом,
Звёзды в Эжву падают дождём. 

И в холодной штормовой воде
Тонут звёзды… Видно, быть беде.
Жизнь моя короткая, когда
И какая ждёт меня беда?

Иль предупреждает небосвод:
Утром в край родной беда придёт?
Я беды читаю письмена
И боюсь заснуть: близка она.