Герард Доу. Девушка, режущая лук. 1646

Иван Есаулков
Доу часто кухарок писал
И в полотнах своих намекал,
Что они отдавали дань плоти...
Вот и в этой прекрасной работе

Режет лук на картине одна,
Из окна светом освещена.
За работой она. Всё в порядке?
Но висит у окна куропатка*.

Это первый у Доу намёк,
Что на новый готова урок.
Об утрате невинности метко
Намекает ещё птичья клетка**.

Ждёт кухарка: придёт скоро друг –
Потому-то она режет лук***.
Намекают о сексе здесь вместе
Свечка, павший кувшин, ступа, пестик****.

Мальчик лук протянул. Кто же он?
Неужели без крыл Купидон?
Нет, невинность олицетворяет
И... на опыт сестры намекает!

-----
* Куропатка на голландском сленге означала «совокупление».
** Пустая птичья клетка – символ утраченной девственности.
*** Лук усиливает половое влечение.
**** Свеча, кувшин, ступа с пестиком тоже считались символами секса.