Слова любви Антонио Мачадо 5

Адольф Гоман
          Стихи к Гиомар

I

 Не знаю, что это
в руке у тебя блеснуло:
жёлтый лимон, клубок лучей света,
утром весенним согретый?
Гиомар, ты лицо ко мне повернула,
и оно озарилось приветом.
Я спросил: что ты мне предлагаешь?
Время в плодах, что своими руками
ты в саду собираешь,
вечное время,
застывшее вместе с плодами,
сгустившими сумрак и тени?
Или вечера очарованье
на глади пруда и сиянье
первых вздохов зари, трепетанье
на вершинах гор утром ранним?
… Или, может быть, только -
в зеркалах потускневших -
отраженье осколков
сумерек дней отлетевших?

II

Я видел тебя сквозь веки
во сне, Гиомар, в глуби сада.
Там замкнуто время навеки
холодной чугунной оградой.
Там птица поёт над рекою,
так сладостна в ноте каждой,
над святою живою водою, -
она и источник, и жажда.
И в этом саду, Гиомар,
который два сердца создали, -
для нас создали, как дар, -
мы вместе с тобой выжимали
сна грозди в хрустальную чашу,
делили, расставшись со всеми,
в саду зачарованном нашем
давно отстранённое время.
(Один говорит: как серна и хищный зверь,
так женщина и мужчина, поверь,
идут к одному водопою,
хотя и разной тропою.
Другой: Не поможет любовь,
лишь два одиночества вновь
двое, что стали плотью одною.)
                *
Лишь для тебя творит море волны и пену, верь мне.
Лишь для тебя горы радугой утром пылают.
Лишь для тебя фазан распускает пёстрые перья
и сова Миневры большие глаза открывает.
Для тебя, о Гиомар!

Перевод с испанского А.Гоман