Из Майкла Дэна Джиойа - Спасибо за то, что помните

Юрий Иванов 11
                МАЙКЛ ДЭНА ДЖИОЙА(1950),
                американский поэт

                СПАСИБО ЗА ТО, ЧТО ПОМНИТЕ НАС


                Цветы, что прислали сюда по ошибке,
                подписаны именем, никому не известным,
                получилось неважно. Что же нам делать?
                Соседка говорит нам - цветы не для неё,
                и рядом ни у кого нет дня рождения.
                Мы должны благодарить кого-то за эту ошибку.
                А, может быть, у кого-то из нас случился роман?
                Удивлены, а перед тем не могли сдержать улыбку.

                Ирис был первым из всех цветов, что погибают,
                Всё обволакивая запахом тошнотворно-
                сладким и затянувшимся благоуханием.
                Роз лепестки опали разом по времени,
                а теперь и папоротники засыхают.
                В комнате пахнет как в похоронном бюро,
                но цветы всё стоят, их слишком много в доме,
                будто бы обвиняя нас в небольшом преступлении,
                как в любви позабытой, и мы не можем никак
                подарок выбросить, что никогда нашим и не был.

                15.03.18 
               

               
               




Thanks For Remembering Us - Poem by Dana Gioia


The flowers sent here by mistake,
signed with a name that no one knew,
are turning bad. What shall we do?
Our neighbor says they're not for her,
and no one has a birthday near.
We should thank someone for the blunder.
Is one of us having an affair?
At first we laugh, and then we wonder.

The iris was the first to die,
enshrouded in its sickly-sweet
and lingering perfume. The roses
fell one petal at a time,
and now the ferns are turning dry.
The room smells like a funeral,
but there they sit, too much at home,
accusing us of some small crime,
like love forgotten, and we can't
throw out a gift we've never owned.