Бал

Эрих Хольтц
Лицемерный и роскошный бал,
Слуги крови заполняют зал.
Нас закружит в диком вальсе ночь,
Милосердие и совесть - прочь.
 
Мы глотаем чужой жизни прах,
И давно уж пустота в мечтах...
Гордый, аристократичный вид,
А под маской этой демон спит.
 
Мой создатель говорил: "Поймёшь,
Из-за крови ты на всё пойдёшь,
И не тронет душу жертвы крик,
Распрощаешься ты с прошлым вмиг''.
 
Воздух душит. Покидаю зал:
Под луною меня кто-то звал.
И желание его одно,
Но...
 
Утащила его жизнь на дно,
И в глазах теперь совсем темно.
Призывает он исчадий тьмы
В свои залитые кровью сны.
 
Он не знает нашей бездны суть,
Вечность нам не избавление, отнюдь.
Эта боль... Оставить биться у дверей?
Что ни сделай я, всегда - злодей.
 
Только кто в мире теней судья?
Всё здесь молкнет, даже плач дождя.
Обратить, сделать таким, как мы?
И? Не будет никогда его весны.
 
Только смерть мученьям даст отбой,
Не искал изгнаний, лишь покой,
Он уснёт в моих объятиях на век,
Проклинавший жизнь, уставший человек.
 
Нет, не в силах я его убить,
Мне жестокость не смогли привить.
Но ведь зло теперь моя семья?
К чёрту! (Боже, уничтожь меня...)
 
Отвратительный и скучный бал,
Слуги крови покидают зал.
Бичевала нас, танцуя, ночь,
И не в силах даже смерть помочь.