шахматы-2

Роберт Фишер


***********************

Агафон подыгрывает Сократу. \      С каждым ходом шахматным - гуще сети, \      туже путы. Мудрости ждет в награду? \      Да, любовь ведет диалоги эти. Алексей Пурин 1987     НИЖЕГОРОДСКИЕ АХИ

Но аз есмь, я пуд веществованья.\      Как печально Байрон пел: Адью, адье.\      Мiр дробить на клетки "до свиданья"\      шахматной положено ладье. Александра Петрова 1992 "Митин Журнал"    А.Блюмбауму\\      Зверь улыбчивый с рисунка малой детки

На солнцем выжженной скамейке\        Воскреснет ветхий старичок,\        Лишь только шахматной аллейки\        Её коснется каблучок. Раиса Нурмухаметова БАРДЫ РУ У ней шикарная походка...

Вы же знаете, как это — видеть вперед на три хода,\  завтра финиш игры, и победа отнюдь не у белых...\  Сложат шахматы. Будет надолго паршивой погода —\  и ее не исправишь. Нельзя ничего переделать. Олег Блажко «Дети Ра» 2008, №12(50) Бриллиантовый пудель Михаил Афанасьевич, время под утро застыло,
       
  Заслюненный холодный блеск стекла \            Ближайшего ночного поселенья. \            Чья шахматная битва замерла? \            Так чья? - людская? Божья ли? Селенья? Михаил Зив, Иерусалимский журнал № 4, 2000 Из цикла «ПОСЕЛЕНИЯ»РАКУРС

  Здесь Юг велит водою подмываться.\     А Север что? Бумажкой подтираться.\     Мир от войны почти на волоске.\     Переполох на шахматной доске.\     Спасут, быть может, Запад и Восток:\     Две крайности - наждак и кипяток. Фазиль  Искандер  МИРОВАЯ ПОЛИТИКА
   
 Когда я гулял по улицам,\        шахматисты толпами таскались за мной\        и мысленно решали свои комбинации\        на моих штанах. Геннадий Айги Из книги «Тетрадь Вероники:\ Первое полугодие дочери» 1997                СКАЗКА О ПОСТАРЕВШЕМ АРЛЕКИНЕ             20 октября 1958

 Колышек лямзит белого слона... никто не замечает -- даже Коричневый Дэн, который к этому времени занят избиением Джейка-Плоти до смерти с помощью слесарной ножовки -- в общем и целом, положение во Вьетнаме очень тревожно Боб Дилан (BOB DYLAN .TARANTULA  1971).  Перевод М.Немцова 1986 Speaking In Tongues ПУШКИ, КНИГА ИЗРЕЧЕНИЙ СОКОЛА И ТРЕПЛО НЕНАКАЗАННОЕ\


Рецензии