борьба-8

Французский фотограф Alain Hanel - Молодой танцовщик с веером.


******************


Не вмеете они, а розно Выбирают теперь для борьбы пути, И противостояние столь серьезно. Что вовек примирения не найти:

Если б песни ясной \   Часть я взял себе, \   Лился б гимн прекрасный \   Людям в их борьбе: \   Мне б целый мир внимал, как внемлю я тебе! Перси Биши Шелли. 1820 Перевод Константина Бальмонта К ЖАВОРОНКУ

За отрешенным звездным ликом - \   Кишенье жизни и борьбы. \   Как горько, больно, сладко, дико, \   Всё в рабстве страсти и судьбы. \   А я (с каких высот, откуда?), Евгений Гуреев Ночное небо смотрит в землю,

И не ты ли\  увидел,\  что мир\  разделился в борьбе\  на два мира? ВИЛЬЯМ УРТАДО ДЕ МЕНДОСА(р. 1947)  ПУЙЮ-КАУАК Перевод Ю.Зубрицкого   

И позабыв о злобе и борьбе,\Я нежно помнил только о тебе,\Оставленной, живущей в мире светлом,\И глаз касалась узкая ладонь,\И вспыхивал и вздрагивал огонь,\И пену с волн на борт бросало ветром.. Арсений Несмелов

И стучавший в дверь вагона ветер,\     И метель за ледяным окном\     Звали нас к борьбе неутомимой,\     Как и ты, твердили об одном. Наша любовь. Муса Джалиль.  Перевод В. Звягинцевой    1932

И, когда не под силу борьба,\            То надеешься только на случай\            И на нить, что безмерно слаба,\            Оставаясь безмерно могучей. Юля Вахновецкая 1997

Иль славно тешимся классической борьбой —\    С Гадаевым ломим друг другу крепко спины!\    Иль, прозы властелин, мой Рондарев, с тобой\\    Сидим перед утра картиной —\       Перед раскрытым в светло-синю даль окном,\    Как жизни нашей перед вечною загадкой,\    И по последней курим над пустым столом,\    Остановив мгновенье кратко. Михаил Кукин «Новый Мир» 1994, №2

Как знаток, он советы давал Вашингтону,\     Как успешно бороться с Британской короной.\     Декларацию правил и Джефферсон Том\     В ней идеи использовал Бена потом. Михаил Мигенов

  Как трудно выдержать борьбу \              С самим собою — чувства с разумом, \              Заставить петь одну трубу \              Двумя мелодиями сразу! \              Как трудно сдерживать порыв \              Душевный — опытом страданья...\\              Ах, умудренность! Ты — нарыв \              На белом теле подсознанья! Борис Камянов 1963   Как трудно выдержать борьбу

 Как тяжело узнать в конце пути, Устав от тщетности борьбы жестокой Что цели ты, увы, не смог найти: "По-прежнему мой друг в стране далёкой!" Уильям Шекспир. Перевод А. В.Велигжанина Сонеты\50.Как тяжело узнать в конце пути,
   
  Машинный визг. Борьба. Туда, где слит\    С далеким эхом рокот. Где грозит\    В слепые стекла сумрачный закат,\    В котором, как увенчанный тиран,    Как Молох в окруженье черных слуг\    Коленопреклоненных, тяжесть рук\    Гигантских распростер подъемный кран.    Алексей Пурин Из книги "Архаика" 1984  (Стихи 1974-1982) ОФЕЛИЯ    Из Георга Гейма

Мы вспоминаем о тебе\                Под шум веселый пира,\                И рядом с нами ты в борьбе\                За мир и счастье мира! Самуил Маршак РОБЕРТУ ВЕРНСУ

На празднике том уж готовят тебе\                Друзья твои славное дело,\                Торопят друг друга к великой борьбе\                И ждут, чтоб мгновенье приспело... Петр Лавров 1862  ПОСЛАНИЕ МИХ. ИЛ. МИХАЙЛОВУ


Рецензии