Скворец Старли. Сказка для Софии

Рая Одесски
   Буря сломала самую большую ветвь старой яблони. Усыпанная яблоками, она беспомощно  лежала поперёк тропинки, мешая проходить зверям и людям. Птицам же сломанная ветвь нисколько не мешала. Стремительно и беззаботно они  пролетали над ней. Один из них, скворец по имени Старли, не летал. Он сидел на крыше своего домика и тихонько насвистывал:
- Как весело! Как солнечно! Как хорошо на свете жить!
Он был очень доволен, что буря утихла, не сбросив на землю его новенький домик. Зелёные листочки и алые ягоды, искусно нарисованные, украшали скворечник Старли.
- Ну что ты распелся?! – проворчал другой скворец, - Разве не видишь какое несчастье случилось по соседству с нами?! Буря сломала самую большую ветку старой яблони.
Старли пристыженно умолк. А пролетавший мимо пёстрый воробей чирикнул со вздохом:
- Эти бури нас одолели...
И тогда Старли снова запел, но уже печально и строго:
- Бедная старая яблоня! Чёрная буря надломила её! Как грустно нам всем...
Теперь вся птичья стая дружно осудила Старли:
- Опять ты не о том! Ну что ты тоску нагоняешь на всех?
Старли смутился.
- Ну как угодить им всем? – шепнул он, - Как жалко, что у меня нет настоящего друга, который бы любил и поддерживал меня. И где его взять,  сам не знаю...
И это правда, Старли не умел искать друзей. Раньше друзья всегда сами находили его. Но тут ему в голову пришла очень простая мысль посмотреть вокруг.
- А вдруг, - пропел с надеждой Старли, - мой друг сидит на соседней ветке?
Он посмотрел направо, потом – налево. Но кругом было пусто и тихо.
- Никого нет, - вздохнул Старли.
И тут в густой кроне соседнего дерева мелькнула тень. Старли внимательно присмотрелся и разглядел на ветке незнакомую птицу с искристо-тёмным оперением.
- Скворушка! – обрадовался Старли.
Он вспорхнул с крыши своего домика и стремительно полетел к незнакомцу.
- Давай дружить! – недолго думая предложил Старли незнакомому скворцу.
- А ты где живёшь? – осторожно спросил незнакомец.
- Да вон же мой домик, напротив, - ответил Старли.
Незнакомец внимательно посмотрел на скворечник Старли, помолчал, а потом сказал:
- Мне не очень нравится твоё жильё. Домик слишком пёстрый и яркий. Его видно издалека.
- А ты что любишь прятаться?! – изумился Старли.
- Да, я люблю, - с достоинством ответил скворушка, - Мне нравится оставаться в тени.
- Вот тебе раз! А я люблю солнечный свет и яркие краски, - сказал Старли.
- Ну, значит,  мы не подходим друг другу для дружбы, - спокойно промолвил незнакомец.
Сердце Старли сжалось от огорчения.
- Найти друга нелегко, - нравоучительно заметил незнакомец.

  Старли молча и вежливо кивнул незнакомому скворцу и вернулся на крышу своего яркого скворечника. И тут его внимание привлекли два серо-коричневых воробья, громко чирикавших в кустарнике неподалёку. Воробьи весело перепархивали с веточки на веточку, ловко лавируя в гуще ветвей. Их звонкие голоса и беззаботная игра очень понравились Старли.
- Вот с кем мне будет весело и хорошо! – уверенно пропел Старли и подлетел к кустарнику, где забавлялись  два воробья.
Увидев Старли, воробьи притихли. А один из них спросил недовольно:
- Что ты хочешь?
- Я хочу играть вместе с вами, - ответил Старли.
- Ты не сможешь, - терпеливо объяснил другой воробей. – Твои крылья слишком большие, ты застрянешь в ветвях.
А первый воробей добавил:
- И игр наших ты не знаешь.
- Что же мне делать одному? – тихонько спросил Старли.
- Мы не знаем, - беззаботно чирикнули воробьи.
И снова Старли ни с чем вернулся к своему яркому домику.

  Как хмурая дождевая туча, грусть охватила его. Прикрыв глаза, Старли сидел на крыше скворечника и внимательно наблюдал за своим  пасмурным настроением. И вдруг случилось чудо: грусть куда-то исчезла. Удивлённый, он открыл глаза. Его взгляд упал на сломанную ветвь старой яблони, усыпанную спелыми яблоками. А там уже сидел какой-то скворец и клевал бело-розовое яблоко. Старли сразу узнал его. Это был тот самый скворец, который носил на левой лапке медное колечко. Его медное колечко всегда сверкало в лучах солнца так ярко, что привлекало всеобщее внимание. Старли казалось, что этот скворец противный, да ещё и ведёт себя нескромно.
- Прогоню-ка я его! – решил Старли. – Нечего ему тут делать.
Старли распушил все пёрышки и решительно подлетел к скворцу. Скворец приветливо взглянул на Старли и мирно пропел:
- Добрый день.
Старли обескураженно промолчал, а скворец  спокойно продолжал:
- Я знаю, тебя зовут  Старли. Вся округа восхищается твоим голосом и песнями. И мне нравится как ты поёшь, особенно на рассвете.
- А я тебя не знаю, - соврал Старли и густо покраснел.
- Меня зовут Динни, - мелодично ответил скворец.
- Кхм-кхм, - прокашлялся Старли, - мне очень нравится твоё колечко на левой лапке.
- Правда?! – обрадовался Динни, - Другие птицы так часто говорят мне, что оно выглядит нескромно и ярко... Я даже думаю, может перестать его носить?
- Ни в коем случае, - ответил Старли. – Я всегда хотел иметь точно такое же.
- Правда?! – ещё пуще обрадовался Динни.
- Абсолютно, - солидно ответил Старли.
Они помолчали минуту, другую. А потом Старли сказал:
- Ты знаешь, Динни, я сказал тебе неправду, будто я не знаю тебя. Я тоже много слышал о тебе от других скворцов и видел тебя не раз.
Неожиданно для Старли Динни мягко улыбнулся и предложил:
- Попробуй моё яблоко.  Оно такое вкусное.
От счастья Старли не мог вымолвить ни слова. Он только молча кивнул. Через минуту они сидели рядышком и мирно клевали сочное, бело-розовое яблоко.