Нарциссы

Ал Би
Я бродил, одинокий как облако,
Что плывёт высоко над холмами,
И внезапно очнулся от облика
Той земли, что была под ногами:
Золотые нарциссы весенние
Возле озера и под деревьями.

Словно небо рассыпалось звёздами
По полям и холмам прихотливо,
И цветами земными воссозданный
Млечный Путь замерцал вдоль залива.
Десять тысяч цветов танцевали,
Волнам ветра согласно кивали.

Волны озера яркими бликами
Тот же танец цветов повторяли,
И меня охватила великая
Радость этой цветной пасторали:
Я глядел и глядел, позабывшись,
На весёлое зрелище жизни.

И теперь, когда я в одиночестве
Забываюсь, устроившись в кресле,
Вспоминаю лишь то, что мне хочется:
Танец волн и нарциссов совместный.
Возле озера. Синие выси.
Золотые танцуют нарциссы.


Оригинал

DAFFODILS

I wandered lonely as a cloud               
That floats on high o'er vales and hills,         
When all at once I saw a crowd,               
A host, of golden daffodils;               
Beside the lake, beneath the trees,               
Fluttering and dancing in the breeze.            

Continuous as the stars that shine               
And twinkle on the milky way,               
They stretched in never-ending line            
Along the margin of a bay:               
Ten thousand saw I at               
Tossing their heads in sprightly dance.       

The waves beside them danced; but they   
Out-did the sparkling waves in glee:            
A poet could not but be gay,               
In such a jocund company:               
I gazed—and gazed—but little thought      
What wealth the show to me had brought: 

For oft, when on my couch I lie               
In vacant or in pensive mood,               
They flash upon that inward eye               
Which is the bliss of solitude;               
And then my heart with pleasure fills,         
And dances with the daffodils.