Хонкадори к танка Оно-но Комати:
Вабинурэба
Ми во уки-гуса но
Нэ во таэтэ
Сасоу мидзу араба
Инан то дзо омоу
(оригинал в русской транскрипции)
************
"Когда истомится моя душа, оторвавшись от своих корней, я уплыву как
водяной цветок; если впрочем будет вода, которая меня поманит".
(М.Ямагучи)
************
Если чужбина
в пыль моё тело развеет,
свободна ль душа
улететь в тот далёкий
напрасно покинутый край?
Написано для конкурсной площадки Вотчина http://www.stihi.ru/avtor/votchina&book=26#26