бред-4

О, испить этот загадочный бред глубже всякого другого\            мужчины!\       О дикие и нежные боли! (Я завещаю их вам, мои дети,\       Я предлагаю их вам, о новобрачные муж и жена!),\       О, отдаться тебе, кто бы ни была ты, а ты чтобы мне отдалась\            наперекор всей вселенной!\       О, снова вернуться в рай! О женственная и застенчивая!\       О, притянуть тебя близко к себе и впервые прижать к тебе\            настойчивые губы мужчины. Час безумству и счастью. Уолт Уитмен.  Перевод К. Чуковского.
      
   Почему... Я когда в бреду...\          Вы всегда тут как тут... украдкой?          Мы катаемся на лошадках.\          Карусель у чертей в аду? Кира Извекова

Странно вспомнить: душа тосковала,\                Задыхалась в предсмертном бреду.\                А теперь я игрушечной стала,\                Как мой розовый друг какаду. Анна Ахматова 1911

Я жить не могу больше бредом столичным. \   Пусть в общей поленице вспыхну, как искра. \   И время своим не изменит привычкам, \   Став тонким лучом восходящего диска. Ольга Дьякова ДАФНА

 Я прислушиваюсь чутко,\  Что он там плетет-несет,\  И, представьте, понимаю\  Все “дождливые” слова,\  Понимаю, что сегодня\  Этот дождь меня спасет,\  А спасенному — и завтра\  Пригодится голова... Александр Пошехонов «Нева» 2008, №10 Дождь

 “Я и Вы”,\  сумрак леса,\  зов совы,\  ломкий холод,\  дрожь души,\  и расколот\  у межи, \  суть обидчик,\  звездный свет —\  тонких спичек\  давний бред. Сергей Котельников ”  Из цикла “Горечи замкнутый круг”      «УРАЛ» 2002, №10    Снова пьеса:

«Я вся усталая. Я вся больная. Цветы меня не радуют. Пишите... Простите и сожгите этот бред...» Александр Блок
 
А больной говорит:\  Я сейчас в бреду.\  Больной говорит:\  Я сейчас приду,\  Продолжайте операцию без меня...\  Сегодня\  Герой\  Возвратился в столицу,\  В свою больницу. Генрих Сапгир  «Избранное», 1993 Тексты 1958 – 1962 гг   ЗНАМЕНИТЫЙ ХИРУРГ

А времени ход был безумен и крив,\  как бред безнадежно больного.\  Сравнить ли мне чары леонтьевских слив\  с эйфорией "Vita Nuova"?\  Блудницы и взрывчатых блюд повара,\  оракулы, дивы и пташки,\  философы, дел половых мастера\  сплелись в сумасшедшей упряжке. Александр Миронов 1977  Из сборника «МЕТАФИЗИЧЕСКИЕ РАДОСТИ» 1993    ТЕМНЫЕ СТРОФЫ

А за то, что в зимнем бреде\    Правда еле тлеет, –\    И меня на этом свете\    Кто-нибудь жалеет. Инна Лиснянская Из сборника"Одинокий дар"2003 Из цикла «Музыка и берег» (Стихи 1998-2000)     На слова мой век разменян

Быть бы проклятой тобою \   Быть бы изгнанной навек \   Ни женою ни сестрою \   А единственной из всех \   Сниться б длинными ночами \   Днём привидеться в бреду \   Чтобы в страсти и печали \   Вспоминал меня одну Дита Карелина 2005-2006  Цикл "Воровка"   Быть бы проклятой тобою

В бреду двусмысленной игры\                Колеблется черта - \                Что это - контуры дыры \                Или края листа? Наталья Хараг

Весь белый - дом соседа\    В окно виднелся мне.\    В припадке легком бреда\    Лежал я в полусне. ФРИДРИХ КАРЛ ФОН ГЕРОК(1815-1890). Перевод Ольги Чюминой 1904 ПИЛА

До такого тихого позора\     Все-таки, надеюсь, не дойду.\     Помогите мне, моря и горы,\     Жить и сгинуть не в полубреду. Константин Левин

Если жизнь во всем подобна бреду,\  значит, смерть - итог ее и цель.\  Hочь идет, как гончая по следу,\  свет сочится сквозь дверную щель.\  И пока свой путь бесчеловечный\  над землей вершит парад планет,\  сквозь меня просвечивает вечный,\  но меня не помнящий скелет. Светлана Кекова Из книги «Стихи о пространстве и времени» 1995     1989


Рецензии