Томас Коэн - Завещание волоска

Сергей Батонов
Беру ли я спичку
или каплю испарины?
Пламя объятий
или просто с перины волосок упал?
Я распутываю его из пугвицы,
как телеграмму на кастинг,
будто старый архив открываю.
Прежде чем проглотить, впечатываю на сетчатке -
меня пронизывает и вздергивает
его винная нить
рыжего цвета,
он не мой и не был моим.
По степи, средь подушек и сердцебиения,
мою душу и слух буравящим,
я услышу, как скачет галопом его «прощай».

(с испанского)
Tom;s Cohen  Legado por un pelo

;Un f;sforo tomo o
una brizna de vaharido?
;La brasa de abrazo
o un simple pelo ca;do?
Lo desenredo de un bot;n
como el cable a una audici;n
o como si abriera un viejo archivo.
Antes de trag;rmelo, lo miro—
Me enhebra y ahorca
su hilo de vino
color alaz;n que
no es ni fuera m;o.
Por un prado entre cojines y latidos
que taladran mi coraz;n y mi o;do
oir; galopar sin poz;n su jam;s, m;o.