Путь к Муругану. Храм на холме Палани

Ин-Тайэр
Тирумуругаттрупадей - Пазам-нии


Этот день был дождливым внезапно
Для жаркой тамильской зимы,
Прохладной облако тенью
Укутывало холмы,
И, слушая звуки мантры,
Мы следовали по пути
К тому из святилищ Сканды,
Куда Он решил уйти,
Оставивший украшенья,
И брата, и мать с отцом,
Не слушая просьб о прощеньи...
Он мир облетел - с лицом
Гордым и непреклонным:
"Я должен был победить!" -
И к тамильским холмам зеленым
Шел "Меня здесь будут любить"...

Здесь чествуют и ликуют
И в песнях славят Его...
Здесь для Тебя танцуют,
Прекрасное Божество!
Для Тебя - на холме Палани
Снова кружит хоровод;
Ты сам - всевышнее знанье,
Ты сам - Познания плод...

Ты сам... к нам идешь за Любовью,
Прекраснейший Бог Войны -
Сюда воспевать славословья
Приходят со всей страны,
Идут из краев далеких,
К холму Палани в Твой храм,
Где в аскезе своей одинокой
Любовь является к нам.

О слышащий все молитвы
И щедро дающий дары,
Прекраснейший в танце битвы
И в танце любовной игры...

Воздух здесь - превосходнее мирры,
И амриты - вода из ручья...
Позови! - обойду все три мира,
Чтобы вечно смотреть на Тебя.




* "Тирумуругаттрупадей" - "Наставление о пути к Муругану" тамильского поэта Наккирара (5-6 в.н.э.)

"Пазам нии" - "Ты есть Плод (познания)" - слова Парвати, обращенные к Картикейе/Муругану, после того как он ушел совершать аскезу на холме Палани, не согласный с тем, что победу в гонке вокруг трех миров присудили не ему, а его брату Ганеше.
Призом в гонке был плод, дающий всезание, который принес мудрец Нарада. Утешая Муругана, Парвати сказала ему "Ты есть плод", подразумевая, что он сам - воплощение божественной мудрости и ему не требовался этот приз.