Твое счастье в тебе

Рагим Рахман
Твое счастье в тебе

А счастье – есть…
Хотя ещё пока
Оно и не заметно под камнями,
Но чувствует мудрец – издалека
Биение, не слышимое нами.

В пластах земных его таится суть,
И жаждет счастье, чтоб его позвали.
Седой старик ему укажет путь,
И ручеёк пробьётся сквозь завалы.

Услышь его, вдохни блаженный хмель,
Опять вернувшись к отчему порогу. –
А счастье – не за тридевять земель.
Оно – в тебе…
Открой ему дорогу.

           Перевод с табасаранского
                Владимира Сорочкина
 http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61