Т. Крамер. Правда в том... Die Wahrheit ist...

Левдо
Теодор Крамер (1897-1958).
Правда в том... Die Wahrheit ist..., с нем.


Никто мне ничего не сделал, нет.
Давно печатать, правда, перестали.
Но мать пока с квартиры не согнали.
Всё к лучшему на лучшей из планет.

Еще осталось несколько монет,
чтоб заплатить за ветчину. Прекрасно.
Но чем я дальше буду жить -- неясно.
Никто мне ничего не сделал, нет.

Я на трамвае выезжаю в свет,
пешком спокойно улицы мусолю.
А вот отпустят ли меня на волю?
Никто мне ничего не сделал, нет.

Мне ни в одну страну не взять билет,
а без него -- как я снимусь с насеста?
Меня совсем лишили в жизни места.
Никто мне ничего не сделал, нет.
                1938
-------------------------------------------------------

Об авторе по нем. Википедии:

Теодор Крамер (нем. Theodor Kramer, 1897-1958). Австрийский поэт. 
Его отец происходил из еврейской семьи. Теодор окончил среднюю школу в Вене,
в 1915 году был призван в армию и серьезно ранен в боях Первой мировой войны.
После войны работал госслужащим, затем книготорговцем.
С 1931 года он жил на доходы от писательского труда. В 1933 году стал одним из
основателей Ассоциации социалистических писателей, которая была через год
запрещена австро-фашистскими властями.
После присоединения Австрии к германскому рейху Крамеру, как еврею
и социал-демократу, запретили печататься, все его сочинения были включены
в список "вредных" и "нежелательных" произведений.
Его мать в 1942 г. была депортирована в концлагерь Терезиенштадт, где погибла.
Но Теодор до конца войны так и не узнал об этом, поскольку в 1939 году ему и его жене
удалось эмигрировать в Лондон, а там он поначалу был интернирован как
"враждебный иностранец".
В 1942 году распался его брак. В 1943 году Крамер нашел работу в Техническом колледже
в качестве библиотекаря, и оставался на службе до 1957 года.
По окончании войны Крамер получил британское гражданство. В 1950-х годах он
становился все более одиноким, страдал депрессией. Только в 1957 году, незадолго
до смерти, вернулся в Вену. Здесь он и умер от инсульта в апреле 1958 года,
почти всеми оставленный и забытый.
Теодор Крамер написал около 12000 стихотворений, из которых только 2000
были опубликованы. Но его творчество получило большое признание и стало
известно во всем немецкоязычном мире.
Его сильные стихи часто посвящены социальным аутсайдерам, они рисуют пролетариев,
бродяг, ремесленников, прислугу, городских шлюх.
Высоко оценивали его поэзию Томас Манн, Стефан Цвейг, Карл Цукмайер.
С конца 1970-х он был как бы заново открыт. В последние несколько лет
берлинский музыкант Венцель выпустил два альбома песен на стихи Крамера,
что еще больше увеличило интерес к поэту.
---------------------------------------------------

От переводчика:
Это маленькое стихотворение, приведенное в немецкой Википедии в статье
"Theodor Kramer",-- фрагмент цикла "Вена - 1938", начатого поэтом на родине
после попытки суицида, и законченного в эмиграции в Лондоне пять лет спустя.

Большое количество произведений Т. Крамера в первоклассных переводах
Евгения Витковского здесь:  http://lib.ru/POEZIQ/KRAMER/green.txt

---------------------------------------------------

Оригинал:
Theodor Kramer
Die Wahrheit ist...

Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan.
Ich darf schon lange in keiner Zeitung schreiben,
die Mutter darf noch in der Wohnung bleiben.
Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan.

Der Greisler schneidet mir den Schinken an
und dankt mir, wenn ich ihn bezahle, kindlich;
wovon ich leben werd, ist unerfindlich.
Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan.

Ich fahr wie frueher mit der Strassenbahn
und gehe unbehelligt durch die Gassen;
ich weiss bloss nicht, ob sie mich gehen lassen.
Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan.

Es oeffnet sich mir in kein Land die Bahn,
ich kann mich nicht von selbst von hinnen heben:
ich habe einfach keinen Raum zum Leben.
Die Wahrheit ist, man hat mir nichts getan.