Пороша, позёмка, вьюга, метелица-метель, пурга, буран - и у каждого из перечисленных природных явлений имеется свой смысловой оттенок снегопада… В чукотском (луораветланском) языке больше двух десятков названий снега. Видимо есть необходимость…
… А в небе бездонном плывут облака,
Спешат облака, обгоняя друг друга.
И смотрят с небес они - вниз… с высока -
Летит над землёю там белая Вьюга.
Несутся снежинки метельной пурги,
Преград никаких для полёта не зная.
В густой пелене не увидишь ни зги,
Струится Метелица… всё заметая.
Хрусталь подзастывший на глади ПрудА,
Позёмкою снежною Вьюга покрыла.
Безбрежный простор, пронизав без труда,
Стонала она, голосила и выла.
Дорогой просёлочной Путник спешит,
От бури пытается где то укрыться…
На всё это Месяц* один лишь глядит,
Что в небе бездонном средь звёзд серебрится…
* - месяц – видимая с Земли часть Луны… в отличии от неё он пишется строчными буквами так, как астрономическим термином не является… Но в данном случае он выступает как литературный персонаж… как и Вьюга… и Метелица… и Пруд… и Путник…