Мёртвый дар

Ирина Римарева
Топ прелестниц, хоть куда.
Вновь танцуют пред королём.
Рядом с ним восседает Гюрза,
Дарит взглядом, как будто рублём.
 
А в подвале досадный святоша,
Что посмел королю возразить.
В христианском смирении просит
Властелина в грехах усмирить.
 
Но не долго юродствовать в вере,
Бить поклоны земные челом.
Всем докажут на ярком примере.
Против силы всяк праведник гном.
 
Как танцует прекрасная пери.
Губки розы, глаза — пириты.
— Я готов наградить твою прелесть.
Всем, чем хочешь тебя одарить.
 
И красавица странною просьбой,
Повергает гостей всех в столбняк.
За ту дерзость молодку пороть бы,
Но король поклялся исполнять.
 
— Хватит полнить страданьями будни.
Пусть отрубят святому главу,
Принесут в зал на праздничном блюде.
Этот дар в благодарность приму.
 
Властелин, чтоб не слыть пустозвоном.
Повелел узника обезглавить,
Чтоб все знали, последнее слово
Лишь за тем, кто посажен здесь править.
 
Блюдо дня в устрашение слугам,
Одесную сидящим вассалам.
— Обложить было надобно луком,
Не бросалась в глаза, чтобы алым.
 
***
 
12.04.18.
 
***************************************