Сныть-трава

Галина Котенко
За сныть-травой на пустыре
Тоска щенком скулит бездомным.
Любовь, родившись на заре,
В чулане сохнет полутемном.

Живительная сила слов -
Мир без нее утратил краски.
От странной вереницы снов
Ждет подсознание подсказки.

Дождит, и нескончаем бег
Лилово-серых туч по небу.
Божеств не сотворяй себе
Чужим пристрастьям на потребу.

14.04.2018

-
Иллюстрация: "Сныть-трава". Художник И.И.Шишкин, 1861 г.

-
Отклик Владимира Сучилина:
 http://www.stihi.ru/2018/04/17/10129

-
Перевод на белорусский язык Максима Трояновича:
 http://www.stihi.ru/2018/04/17/2304