Король умер,... Вяземский

Владимир Конюков
Король умер, … Вяземский



     «Милая» переписка князя Вяземского с Пушкиным на протяжении нескольких лет, что это?
Всегда преподносилась эталоном показательных очень хороших отношений двух поэтов…
В «пушкиноведении» почти никого не смущало «демонстративное» уничтожение половины этой самой переписки ещё в царское время. Сегодняшняя молва гласит, часть писем лежит за «семью замками» в хранилище архивов – тайны века, часть по сейфам у коллекционеров по всему миру.
Та же народная молва утверждает, по форме, манере, приёмам тайнописи, переписка явно стилизована, обработана умелыми мистификаторами за полтора века не один раз…

     Бесстрастное общественное мнение, молва народная, не «пушкинистики», не специалистов «пушкиноведения» -  вся переписка,  не что иное, как соревнование умов. Виртуозность слога поэтов, умение говорить написанным на бумаге текстом, как в древнем Риме -  искусство ораторов.
В то древнее время приравнивалось к искусству овладеть толпой словом!
Доводы.
Блеск остроумия. Мерились силами в словесности познания русского языка, поисками глубины непознанных оборотов в будущем «великого могучего»… Соревновались, учились.
Щеголяли знанием французского, в основном салонного языка.
Совершенствовали французский поэтический слог, анализировали звучание на русском при переводе.
И было утверждение в «непечатных» биографиях прошлого века, вольными каменщиками - масонами, Пушкин с лицея готовился быть рупором идей «братства», представителем - оратором мировой масонской революции от российских земель, его учил Вяземский быть лидером движения…

     Переписка поэтов, с точки зрения профессиональной «пушкинистики» для советской школы, окончательные выводы сводились: милый друг – обращение, значит, переписывались друзья. И уже после, блеск остроумия.
Вековая намеренная мистификаторская ошибка от царского времени, зависящая от идеологии! Ко времени начала активной переписки, они оба владели в совершенстве языком общения вольных каменщиков – масонов. Особой формой оборотов слов, фраз, требования конспирации.
Одновременно игра, придуманная литературным «братством» - словесная лёгкая перепалка текстами – остроумными поэтическими и прозаическим уколами в письмах.
События, факты, просьбы, информация между ними, выдать играючи в виде попутного словословия - словоблудия…
Владение таким стилем преподавалось в лицее, развивалось среди лицеистов способом  проживания, интернат – общежитие.
В то время запрета на тайные общества не было, молодёжное масонство новаторских идей в манерах общения,  получило огромную популярность в прозе, поэзии.

     Из энциклопедий.
«Пушкин, за свою недолгую жизнь, написал 934 произведения. При жизни из этого числа увидело свет всего 247 работ, или 26%. Три четверти всего написанного великим русским поэтом публиковалось постепенно, в течение ста пятидесяти лет после его смерти. Проценты эти стабильны по всем жанрам. Не было напечатано при жизни Пушкина 77% написанных им стихотворений, 84% поэм, 82% сказок, 75% пьес, 76% романов и повестей в прозе. Наконец, у него, исторического писателя, не было опубликовано при жизни 98% исторических исследований. Исчезли комедии Пушкина на французском языке «Мошенник», «Философ», «Так водится в свете». Из писем до нас дошла примерно треть, из дневников — четверть».

     Приём поэта, литературный шифр – глубокий подтекст, обойти цензуру. Трудный перевод со  старофранцузского языка 19 века и нам ещё долго ждать новых шедевров, откровений в текстах гения российской словесности… По одной причине, чтобы его языком сделать перевод, нужен специалист в глубоком познании старофранцузских оборотов, применяемых в поэзии до середины 19 века!

     Пример в переписке, формы изложения текста между поэтами. Пушкин Вяземскому, фрагмент начала письма. 27 мая 1826 г. Из Пскова в Петербург.

«Ты прав, любимец муз, — воспользуюсь правами блудного зятя и грядущего барина и письмом улажу все дело. Должен ли я тебе что-нибудь или нет? отвечай. Не взял ли с тебя чего-нибудь мой человек, которого отослал я от себя за дурной тон и дурное поведение? Пора бы нам отослать и Булгарина, и «Благонамеренного», и Полевого, друга нашего. Теперь не до того, а ей-богу когда-нибудь примусь за журнал. Жаль мне, что с Катениным ты никак не ладишь. А для журнала — он находка. Читал я в газетах, что Lancelot в Петербурге, черт ли в нем? читал я также, что 30 словесников давали ему обед. Кто эти бессмертные? Считаю по пальцам и не досчитаюсь. Когда приедешь в Петербург, овладей этим Lancelot (которого я ни стишка не помню) и не пускай его по кабакам отечественной словесности. Мы в сношениях с иностранцами не имеем ни гордости, ни стыда…».
Витевиатость изложения, недоговоренность, подтекст упрёков, владение текстом между строк…
Влияние, 1826 год, во «сто крат» усиленная цензура, заканчивались разбирательства, суды, наказания «декабристам».

     … Форма писем Вяземского  адресатам, текстура, тон, на гибель поэта, начало 1837 года. Мной обозначенная тема в начале книги, первая глава, «Тайны, загадки князя Вяземского», навеяна озабоченностью, страхом…
Вяземский паниковал. Загадочная тайна в самих письмах, он обещает позже рассказать содержание самой гибели поэта…
Ни позже, никогда не расскажет, промолчит. «Взял» адресатов своих писем, на собственный испуг? Вне сомнения…
Парадокс поступков князя в дни похорон и после.
Раскрыться откровениям помешало романтическое масонство Жуковского?
Пушкинское,  поэтическое любовно – приключенческое, навязываемое обществу тем же князем?
Наталья знала его тайну боязливости, ей грозила опасность… Спасли настоящие друзья безвременно почившего мужа…

     … С 50-х годов прошлого века, когда началась активная фаза «холодной» войны, развернули на союзные республики, своё идеологическое давление, многочисленные антисоветские религиозные центры. Были в радио «голосах» каждой своей радиостанции отведены часы работы. Одновременно использовались пути проникновения религиозной литературы через границу, в основном, тщательно спрятанные в грузах.
Кроме откровенно враждебных материалов, были страницы о великих русских поэтах, прозаиках, композиторах, учёных. Понятно, с прицелом на советскую идеологию, переиграть, переманить сознание народа на свою сторону, показать  преимущества в религиозности общества, на примере людей искусства, культуры 19 века. Религию целомудренности, вера в святые истины…
Религия, религиозные войны, противостояние догм церквей. «Правильная» вера родила, правильных писателей. Например,
во вбросах на союзные республики, довольно часто упоминался и лидировал Александр Сергеевич Пушкин, основатель российской словесности. Идол, кумир, лидер школьных программ, средней и высшей школы.
Цель противника, дискредитировать кумира.

     Заслуга текстов Пушкина, русского на русской земле, в звучании его родного языка, оказывающего необъяснимое влияние на иностранцев.
Замечу, по вере – православного, не секрет, симпатизировал католическим взглядам, мусульманской вере, глубоко изучившего все остальные религии мира. Наизусть выучил Новый Завет, как известно, написанный на старогреческом языке.
Отмечался парадокс, перевод с французского его поэтических строф, например, на английский и масса уточняющих вопросов. Перевод с русского не требовал дополнений, несмотря на отличительные особенности, звучание одного слова в разных значениях. И это зависело не от переводчиков…

     Отступление в 20 век.
В 1934 году оценка англичан первых 2-х томов книги «Тихий Дон» М.А. Шолохова, была, как… чарующий роман. Необычное определение.
Литературоведческий анализ мировой критики, уточнял, благодаря русскому языку!
Чарующий язык…
19 век, одна из причин позднего появления литературного русского языка в… иностранцах.
В европейских родственниках правящего двора с немецкими корнями, насаждение французского языка от аристократии в народ.
Иностранное правление российскими землями, чувствовало мощного языкового соперника.   

     Роман в стихах «Евгений Онегин», перевернул представление иностранцев о возможностях русского языка, прорыв в культуре, литературе. Был 19 век и уже 20-е годы.
До этого литературным матерным на российских землях был один, звучал в нецензурных произведениях писателя Баркова И.С. на русском, но матершинном сочном языке «срамными» текстами.
И была молва, иностранцы любят. материться русскими звучными матами по сей день, с Баркова  пошло…
Ещё один парадокс. В литературной науке существуют разделы: древняя русская литература и, например, писатели, и… русские писатели 18 века.
Единицы писали на русском и совсем забытые. Русскую литературу, историю, писатели и совсем не русские писали в основном, на французском языке.
Знаменитые басни Крылова И.А., впервые на русском языке были изданы в 2-х томах в 1825 году, позднее на год, когда Пушкин стал писать «Евгений Онегин» на русском языке.
Крылов в начале века написал статью, затем мотивы в нескольких баснях о поклонении французскому языку русской интеллигенцией, чем нажил врагов среди критиков, издателей.

     И снова парадокс.
Пушкин к первой главе «Евгений Онегин» вставляет эпиграф Вяземского. Идейного католика, принявшего православие.

«И жить торопится и чувствовать спешит».
Кн. Вяземский.

В «непечатных» биографиях прошлого века, с ссылкой на зарубежные религиозные центры, было пояснение.
Не видать было ещё долго русской российской словесности на бумаге, если бы Пушкин отверг участие в романе, хотя бы эпиграфом в одну строку, Вяземского…
Деньги на издание первых глав «Евгений Онегин», были Вяземского. Организовал издание, распространение по губерниям, дорогое предприятие. Продажу на русском языке в глубинку, нужна была затратная подготовительная работа.
Культурное поэтическое масонство тоже решило поучаствовать в проекте издания романа в стихах. Ему делали анонс известные писатели, поэты той эпохи, мода быть масоном и их благие идеи многих привлекали открытостью. Только недавно, в 1822 году состоялся запрет движению, инерция участников, не все осознали этот самый запрет свободе слова в литературе.
Раскачка интеллигенции до политических требований случилась и вылилась в «декабрьское» восстание через три года, в 1825-ом.
 
     «Грубое российское мужичьё» комментировало чудесное преображение из одной веры в другую, а как молятся такие, кому и каким образом, приводя пример с Вяземским…
Сами с собой рассуждая, ему -  «золотому тельцу», очень трудный переход к обряду православия в начале 19 века. Они чувствовали, но не понимали, деньги «братьев» вольных каменщиков иностранцев творили чудеса.
Главное, приказ от «братства» парню Пушкину, князю срочно надо было обозначится абсолютно православным, поэтому  причина появления в литературной российской словесности Вяземского, участием с эпиграфом к первой главе «Евгений Онегин».
Вяземский своими неплохими стихами в то время, активно включился в борьбу за звание Первого поэта империи.
Замечу, раньше по времени были слова Жуковского в письме Вяземскому, «… Это надежда нашей словесности...».  Будущий гигант, «который нас всех перерастёт». Мощнейший удар по самолюбию князя и тщеславию…
Ещё одна разгадка поэта, во мной обозначенном цикле о загадках Пушкина,… причина появления эпиграфа Вяземского к «Евгений Онегин».

     У профессиональных критиков «пушкиноведения» следующая трактовка,
«И жить торопится и чувствовать спешит. — Эпиграф взят из стихотворения П. А. Вяземского «Первый снег» (1819). Впервые появился в издании ЕО 1833 г».
То есть, 1833 год, но не в первых изданиях «ЕО». Это мистификация уже советского времени, когда нельзя было ссылки делать на масонство и религию, были под запретом. Пушкин свой роман печатал отдельными главами в разные годы, главы перепечатывались, что – то добавлялось, часть терялась. Речь критиков об окончательном варианте…

     Литературоведение о письмах князя.
Вяземский, в своих письмах на гибель поэта написал не всю правду, и не… объективную, что есть, поэтому определение «пушкиноведения» о них, как «больше правдивые» письма…
Довольно странная оценка, «ни вашим – ни нашим». Культурная оценка науки о Пушкине?

     … В начале творческого пути Пушкина, вокруг него образовалась сложная обстановка,…  отсутствие денег, от этого зависимость. Талант требовал продвижения…
Зависть поэтов со времён Цицерона, Пушкин стремительно взбирался на Олимп признания, его выдавливали вниз.
Когда взобрался и правил по - королевски, внезапно умер…
Вяземский захотел занять его место, упрощённая  оценка поступкам князя. Король умер, да здравствует новый король!



Продолжение следует.