Цзиндэчжэньский фарфор

В нашей кухне витал
Восхитительный дух тарталеток,
Свой пленительный мир
Из восторгов моих возводя.
А за темным окном
Журавлиные клинья под лето
Забивала зима
Кулаком ледяного дождя.

Из каких родников
И душевных мелодий тончайших
Ты сплетала покров,
Укрывающий нас в холода?
И являлись на стол
Тонкостенные белые чаши,
И в напиток богов
Превращалась простая вода.

Цзиндэчжэньский фарфор,
Преисполненный чайною негой,
И сердца согревал,
И беседы изысканный шелк.
А за темным окном
Фонари столбенели от снега,
Наблюдая, как он,
Словно пьяный, то падал, то шел…


Рецензии
Замечательный стих, Ирина!
сколько в нем душевного тепла!
"И в напиток богов
Превращалась простая вода" (с) - пусть вот это сказочное
явление не иссякает никогда!

PS. А мой стих "фарфоровый" вошел в лонг "Птицы-18",
но на шорт-лист не вытянул :)
http://www.stihi.ru/2018/09/06/3270

Александр Копп   23.10.2018 13:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Александр! Пусть не иссякает!

Относительно "фарфорового". Любой конкурс - в большой степени лотерея. Так к этому и надо относиться. Судьи - люди, у каждого из которых свое видение. Более того, это видение зависит от многих субъективных факторов... :)
У нас в "Пятой стихии", к примеру, есть такой опыт: один из финалистов первого конкурса во втором сезоне вообще занял провальную позицию, а в третьем у нас же взял сразу 4 награды года, побив все рекорды! :)
Вот на это и будем ориентироваться!!!



Игорь Царев   23.10.2018 14:05   Заявить о нарушении
Спасибо большое, Ирина!
да я не расстроился! так - просто упомянул о факте! :)
будем, конечно! :)

Александр Копп   23.10.2018 14:08   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.