Я - обычная баба русская!

Генка Богданова
Автор:Зелёная Колючка
Перевод с русскиго: Генка Богданова

Ходят по свету раскрасавицы,
Отвести невозможно взгляд!
Все мечтают тебе понравиться,
Речи сладкие говорят.


Не английская, не французская,
А, как водится на Руси,
Я - обычная баба русская!
Хоть кого обо мне спроси!

По утрам встаю ясным солнышком!
Что не так, берегись - гроза!
Широтой души, словно полюшко,
А характером - егоза!

Рассмеюсь - сразу в небе радуга!
Рассержусь - тут же меркнет свет!
И собой этот мир я радую
Уже очень немало лет!

Не такая уж раскрасавица,
Но, как водится на Руси,
С русской женщиной лучше ладится,
Тяжко лишь на руках носить!




АЗ  СЪМ ОБИКНОВЕНА РУСКА ЖЕНА!
Поетический перевод: Генка Богданова

Не съм английска, не съм и френска,
а както в Русия казват,
съм обикновена жена  руска,
ако за мене там попитат.

Мен не ме плашат изпитания,
беда не би ме сломила!
Зная, не съм предмет на мечтания,
но и друга не бих бИла!

Сутрин съм като слънчице ясно,
сгрешиш ли – буря ставам.
С широко сърце – поле прекрасно,
характер жив притежавам.

Засмея ли се – грее дъгата!
сърдя ли се – пада нощта..
И радвам този свят аз самата
вече твърде много лета.

Не съм чак такава красавица,
но както казват в Русия,
спогаждай се с руската женица,
по-добре на ръце носи я!