la petite porte du jardin Калитка

Натали Урбонас
La petite porte du jardin ( Калитка, музыка А. Обухова, слова А. Бурищева)

Des que l'ombre ce soir nous entoure,
Des que luisent les cieux aux etoiles,
Merisier fleurissant brille tel givre,
La rosee l'a perle pour un bal.

Refrain:
Ouvre, donc, doucement cette porte,
Entre, donc, au jardin doucement,
N'oublie pas ce beau chale en dentelle,
Qui te couvre la tete humblement.

Si les branches toutes se lient en complices,
J'attendrai ta venue patiemment.
Et au seuil de la belle gloriette,
Mon baiser ta dentelle brulera.

Refrain:
Ouvre, donc, doucement cette porte,
Entre, donc, au jardin doucement,
N'oublie pas ce beau chale en dentelle,
Qui te couvre la tete humblement.

Traduction de Nathalie Ourbonas
Romance russe "Калитка"
Texte original A. Bouditchev, compositeur A. Oboukhov
Перевод Натали Урбонас