Сила слова во благо и на гибель - часть 49я Питие

Лидия Кузьмина-Сапогова
1я публикация части 49й («Питие»)
на Стихи ру 2018 04 22


   *Если вы читаете текст повторно,
он может быть уже немного другим - 
т.е. точечно или фрагментарно
изменён, дополнен, сокращён,
найденные ошибки исправлены и т.д.
См. выше дату "ближайшей редакции".



       (**2018 03 31 Прошу прощения за возможные «ляпы».
Бывают и по незнанию… 
Чаще – по невниманию.
Например, в результате многократных правок:
меняя слово, забываю тут же изменить согласование. Вот сегодня опять (случайно) –
обнаружила такой обидный факт,
в этом вступлении заменила.
А почти во всех предшествующих ошибка эта висит – надо найти время и устранить.
Буду исправлять по мере обнаружения.
               
                Если вы заметите ошибки
и сочтёте возможным о них сообщить –
заранее благодарю. )



                *******ВАЖНО

               Говорила об этом,
                но есть необходимость повторить:

не всех авторов (и произведения),
упомянутые ниже,
могу назвать любимыми.
Не всегда разделяю мысли и чувства авторов и персонажей.
Иногда – лишь предлагаю «ознакомиться». Чтобы помнить: и так бывает. *******




                Лидия Кузьмина-Сапогова
 

                СИЛА СЛОВА ВО БЛАГО И НА ГИБЕЛЬ –
                часть 49я
                («ПИТИЕ»)

               
                «Да здравствует право читать,
                Да здравствует право писать.

        Правдивой страницы
        Лишь тот и боится,
        Кто вынужден правду скрывать».

                Роберт Бёрнс
                "За тех, кто далеко" 


                ))))))) Повторю
(немного изменив)

                "предварение"
из предыдущих частей –
для тех, кто их не видел. 


_____Начало:

вступление, объяснения –
в трёх публикациях: 

*«Автор Галина Гостева - тема Тотальный диктант-2017
(1я публикация на Проза и Стихи ру 2017 03 17)
и

**«О тотальном диктанте 2018 – и не только – 1»    

***… и  «… - 2»
 
(1я публикация частей 1й и 2й на Проза и Стихи ру 2017 12 09)


_____ Название:

из моего прошлогоднего
рифмованного опуса
                «Пейто – богиня убеждения».
Текст с комментариями есть на страницах.
На Стихи ру – отдельно,
на Проза ру – совместно с «Апостериори».

(Для меня там главное –

      шедевр Ивана Андреевича Крылова

        «СОЧИНИТЕЛЬ И РАЗБОЙНИК»)


_____Содержание:

произвольная подборка
    «о языке»,
          его возможностях  -
                в широком смысле. 

Не только миницитат –
но фрагментов, отрывков,
а коротких произведений и целиком),

интересных и
являющих собой «великолепные образцы» (по мне).

Плюс факты, рассказы, мнения, комментарии, «умозлоключения» (не только мои).
От анекдотов и прочих забавностей – до…

Планирую энное количество частей – как получится. 
Иногда «общего плана», иногда сужая тему.
.

_____Решила не ждать новых писем от организаторов ТД - как повода:
материал есть, мариновать его незачем.

_______________Ничего разособенного:
многое вы знаете, конечно –
но кое-что, возможно, забыли,
а то и прочтёте впервые.


_____Подбирать стараюсь не из «самых известных».
Но делаю исключения.
И даже повторы: кое-что приводила в прежних публикациях по разным поводам –
но там вы можете не увидеть.
Если в этом цикле уместно – то (даже для читавших прежнее) повторение, думаю, оправдано.
 

_____Ключевые слова:

интерес,
знание,
раздумья.


                * NB   
Мнение «говорящего» (т.е. цитируемого)

с моим совпадает не всегда.
Иногда просто представляет интерес - разного рода.


______ На страницах помещу всё «наэтотемное» в отдельную папку.


_____ Сейчас публикую подборки «на скорую руку», поддавшись порыву - увлекло, захватило.
Не претендую на «полное раскрытие темы» - лишь затрагиваю.

План:
вернуться и «улучшить» по возможности
(в нынешнем варианте выбирала из вспомнившегося по теме сразу) –
добавлю, поменяю.
Так хотелось бы… время покажет.



                ** NB
ещё раз:

вынуждена подчеркнуть
ввиду несладкого опыта. ___________ Материал в              предлагаемой форме –

на любителя, да.
И по объёму тоже – велик, согласна.
____Но пишу для тех,
кому всё равно будет интересно,
не вижу смысла «усреднять для удобочитания» –
потому что сама такое читала бы.

                Портал позволяет вольность изложения, без оглядки на формат –
для меня это бесценно.


                ))))))) Пожалуйста,
если такая «подача»
    вам не по вкусу –

                просто не читайте. )))))))





==========================Часть 49я ===== «ПИТИЕ»




________________________________________ № 1 Борис Шергин «О хмелю»



«Всем ведомо и всему свету давно проявлено, какая беда пьянство. Философы мысль растрясли и собрать не могут. Чины со степеней в грязь слетели. Крепкие стали дряблы, надменные опали. Храбрые оплошали, богатые обнищали.
…Вняться надобно всякому мастеру, какова напасть пьянство. Ум художному человеку сгубит, орудие портит, добытки теряет. Пьянство дом опустошит, промысел обгложет, семью по миру пустит, в долгах утопит. Пьянство у доброго мастера хитрость отымает, красоту ума закоптит. А что скажешь – пьянство ум веселит, то коли бы так кнут веселит худую кобылу».





______________________________________ № 2 Александр Володин
Из дневника



«Выпил в семь утра,
потом допил
Вредно для нутра,
зато — допинг.

Мне уже пора,
а вам рано.
Что же до нутра,
так там — рана.

Берегу ее,
пою водкой.
Вот житье мое.
Живу вот как».

 



_____________ № 3 Эрнест Хемингуэй «Праздник, который всегда с тобой»



«В Европе в те дни мы считали вино столь же полезным и естественным, как еду, а кроме того, оно давало ощущение счастья, благополучия и радости. Вино пили не из снобизма и не ради позы, и это не было культом: пить было так же естественно, как есть, а мне – так же необходимо, и я не стал бы обедать без вина, сидра или пива. Мне нравились все вина, кроме сладких, сладковатых или слишком терпких, и мне даже в голову не пришло, что те несколько бутылок очень легкого, сухого белого макона, которые мы распили, могли вызвать в Скотте химические изменения, превратившие его в дурака. Правда, утром мы пили виски с минеральной водой, но я тогда еще ничего не знал об алкоголиках и не мог себе представить, что рюмка виски может так сильно подействовать на человека, едущего в открытой машине под дождем. Алкоголь должен был бы очень скоро выветриться.
Ожидая коридорного, я сидел и читал газету, допивая бутылку макона, которую мы откупорили на последней остановке. Во Франции всегда найдется в газете какое-нибудь потрясающее преступление, за распутыванием которого молено следить изо дня в день. Эти отчеты читаются, как романы, но, чтобы получить удовольствие, необходимо знать содержание предыдущих глав, поскольку французские газеты, в отличие от американских, не печатают краткого изложения предшествующих событий; впрочем, и американские романы с продолжением читать не интересно, если не знать, о чем говорилось в самой важной первой главе. Когда путешествуешь по Франции, газеты во многом утрачивают свою прелесть, поскольку прерывается последовательное изложение всяческих crimes, affaires или scandales4 и пропадает то удовольствие, которое получаешь, когда читаешь о них в кафе. Я предпочел бы сейчас оказаться в кафе, где мог бы читать утренние выпуски парижских газет, и смотреть на прохожих, и пить перед ужином что-нибудь посолиднее макона. Но у меня на руках был Скотт, и я довольствовался тем, что есть.
Тут явился коридорный с двумя стаканами лимонного сока со льдом, виски и бутылкой минеральной воды «перье» и сказал мне, что аптека уже закрылась и он не смог купить термометр. Но аспирин он у кого-то одолжил. Я спросил, не может ли он одолжить и термометр. Скотт открыл глаза и бросил на коридорного злобный ирландский взгляд.
– Вы объяснили ему, насколько это серьезно?
– Мне кажется, он понимает.
– Пожалуйста, постарайтесь ему втолковать.
Я постарался, и коридорный сказал:
– Попробую что-нибудь сделать.
– Достаточно ли вы дали ему на чай? Они работают только за чаевые.
– Я этого не знал, – сказал я. – Я думал, что гостиница тоже им платит.
– Я хотел сказать, что они ничего для вас не сделают без приличных чаевых. Почти все они отъявленные мерзавцы».




___________________________________ № 4 Иван Крылов «Музыканты»



«Сосед соседа звал откушать;
Но умысел другой тут был:
Хозяин музыку любил
И заманил к себе соседа певчих слушать.
Запели молодцы: кто в лес, кто по дрова,
И у кого что силы стало.
В ушах у гостя затрещало,
И закружилась голова.
«Помилуй ты меня,- сказал он с удивленьем,-
Чем любоваться тут? Твой хор
Горланит вздор!»-
«То правда,- отвечал хозяин с умиленьем,-
Они немножечко дерут;
Зато уж в рот хмельного не берут,
И все с прекрасным поведеньем».
__________
А я скажу: по мне уж лучше пей,
Да дело разумей».




_____________________________________ № 5 Михаил Булгаков «Иван Васильевич»



«Шпак. Да  где  же  он?  Иван  Васильевич,  какой  же  вы  управдом?  Вы
поглядите, как мою комнату обработали!
     Ульяна. Нет, вы полюбуйтесь на голубчика!.. Он же пьян, он же на  ногах
не стоит!
     Шпак. Ай да управдом! Человека до ниточки обобрали, а он горный  дубняк
пьет!.. Меня артистка обворовала!..
     Иоанн. Ты опять здесь? Ты мне надоел!
     Шпак. Какие это такие слова - надоел? Нам такого управдома не нужно!..
     Ульяна. Очнись, разбойник! Попрут тебя с должности!
     Иоанн. Э, да ты ведьма! (Берет у Ульяны  селедки  и  выбрасывает  их  в
переднюю.)
     Ульяна. Хулиган!
     Иоанн (вооружается посохом). Ох, поучу я тебя сейчас!
     Ульяна. Помогите!.. Муж интеллигентную женщину бьет!..  (Убегает  через
парадный ход.)

                Шпак потрясен.

     Шпак. Иван Васильевич, вы успокойтесь... ну, выпил нервный мужчина... я
вполне понимаю. Однако я не знал, что вы такой! Я думал, что вы тихий...  и,
признаться, у нее под башмаком... а вы - орел!..
     Иоанн. Ведьма!..
     Шпак. Откровенно признаться, да. Вы правы. Это даже хорошо, что  вы  ее
так... Вы с ней построже... Я к вам по дельцу, Иван Васильевич.
     Иоанн. Тебе чего надо?
     Шпак. Вот список  украденных  вещей,  уважаемый  товарищ  Бунша.  Прошу
засвидетельствовать... Украли два  костюма,  два  пальто,  двое  часов,  два
портсигара, тут записано... (Подает бумагу.)
     Иоанн. Как челобитную царю подаешь? (Рвет бумагу.)
     Шпак.  Иван  Васильевич...  вы  выпивши,  я  понимаю...  только  вы  не
хулиганьте...
     Иоанн. Ты мне надоел! Что у тебя украли, говори!
     Шпак. Два пате... то есть один патефон...
     Иоанн. Ну, забирай патефон. Подавись. Надоел.
     Шпак. Позвольте, как же... ведь это чужой... совершенно  как  мой...  А
впрочем, пожалуйте!.. А остальное-то как же? Ведь надо же подписать...
     Иоанн. Да я же тебе гривну давал? Ты не брал? Сущеглупый!..
     Шпак. Вот так пьян! Какую такую гривну? Никаких вы мне денег не давали.
Вы придите в себя, Иван Васильевич... Мы на вас коллективную жалобу подадим!
     Иоанн. Э, да ты не уймешься, я вижу... Что в вас, в  самом  деле,  бесы
вселились?.. (Вынимает нож.)
     Шпак. Помогите!.. Управдом жильца режет!..

               Тимофеев вбегает в переднюю, потом в комнату.

     Тимофеев. Что это происходит? Где он? Кто  вас  переодел?  Как  вы  его
впустили?.. Я же вам говорил, чтобы вы не открывали!..
     Шпак. Вы гляньте, Николай Иванович, на нашего управдома!.. Караул!..  Я
в милицию!..
     Тимофеев (Иоанну). Остановитесь, или мы погибнем оба»!




___________________________________ № 6 Иоанна Хмелевска «Всё красное»



"- Алиция!!! - заорал Эдек, перекрывая общий шум. - Алиция!!! Что ты себе позволяешь?!
      Вопрос прозвучал в темноте так странно и неожиданно, что все вдруг замолчали. Алиция не ответила - ее не было на террасе.
      - Алиция!!! - снова гаркнул Эдек, с грохотом ставя стакан с пивом на ящик. - Алиция, черт тебя возьми, ты чего нарываешься?!
      Ноги Алиции, видимо, услышавшей глас вопиющего в пустыне, появились наконец в красном круге. Эдек пытался подняться, но рухнул обратно в кресло.
      - Алиция, ну чего ты?..
      - Ладно, ладно, - мягко сказала она. - Не дури, Эдек, разбудишь весь город.
      - Ты на что нарываешься?.. - продолжал Эдек чуть тише. - Зачем ты принимаешь в доме этих?.. Ведь писал же тебе!..
      Мрак над красным кругом снова наполнился гамом. Вся компания, учитывая состояние Эдека и не зная, что еще он может ляпнуть, на всякий случай пыталась его заглушить. Это удалось - голос Эдека потонул в общем шуме. Лешек расхваливал Хенрику чью-то корму. Анита настойчиво уговаривала всех съесть последние бутерброды. Зося голосом Валькирии требовала, чтобы Павел открыл бутылку пива... Алиция подсела к Эдеку:
      - Не позорься, тут не кричат - тут Дания...
      - Я же тебе писал, чтобы поостереглась, была осторожнее! Писал же!..
      - Возможно. Я не читала.
      - Алиция, вода готова! - позвала Эльжбета из темноты.
      - Я тебе сейчас все расскажу, - упорствовал Эдек. - Раз ты не читала, я сам расскажу! Ему, кстати, тоже скажу!.. Ты почему не прочитала письмо?
      - Оно куда-то пропало. Ладно, расскажешь, но не сейчас.
      - Сейчас!
      - Ладно, сейчас, только подожди минуту, я тебе кофе сделаю...
      Я слушала эти реплики с большим интересом. Алиция пошла варить кофе. Я за ней, в надежде, что помогу ей быстрее вернуться и Эдек еще что-нибудь скажет. Потом понадобились сливки, сахар, соленые палочки, пиво, коньяк, швейцарские шоколадки... В дверях появлялись и исчезали смутные силуэты, под лампой возникали и пропадали красные ноги. Эдек получил кофе, успокоился и затих, видно, утомленный коротким, но бурным выступлением.
      - А главное, это еще не конец, - сказала нервно Алиция, присаживаясь рядом. - Еще приедут Владек и Марианн... Он что, спит?
      Я посмотрела на неподвижные ноги Эдека.
      - Наверное. Будить будешь или оставишь тут до утра?
      - Не знаю. Интересно, что он мне написал?
      - А письмо вообще было?
      - Было. Правда, не успела прочитать. Потом пыталась его найти, но безуспешно. Совершенно не представляю, что бы это могло быть. Спьяну он совсем невменяемый».




________________________________________ № 7 Гомер «Илиада»


«Тою порою достигнули мужи Нелидовой кущи.
Оба сошли с колесницы на щедро-питающу землю;
620Коней приняв, отрешил Эвримедон, старцев служитель,
Сами ж они на хитонах их пот прохлаждали горячий,
Став против ветра на береге моря; когда прохладились,
В сенницу оба вошли и на креслах покойных воссели.
Им Гекамеда кудрявая смесь в питие составляла,
625Дочь Арсиноя, которую он получил в Тенедосе,
В день, как Пелид разорил, и которую старцу ахейцы
Сами избрали наградой: советами всех побеждал он.
Прежде сидящим поставила стол Гекамеда прекрасный.
Ярко блестящий, с подножием черным; на нем предложила
630Медное блюдо со сладостным луком, в прикуску напитка,
С медом новым и ячной мукою священной, и подле
Кубок прекрасный поставила, из дому взятый Нелидом,
Окрест гвоздями златыми покрытый; на нем рукояток
Было четыре высоких, и две голубицы на каждой
635Будто клевали, златые; и был он внутри двоедонный.
Тяжкий сей кубок иной не легко приподнял бы с трапезы,
Полный вином; но легко подымал его старец пилосский.
В нем Гекамеда, богиням подобная, им растворила
Смесь на вине прамнийском, натерла козьего сыра
640Теркою медной и ячной присыпала белой мукою.
Так уготовя напиток составленный, пить приказала.
Мужи, когда питием утолили палящую жажду,
Между собой говоря, наслаждались беседой взаимной».

(Перевод Н.И. Гнедича)




________________ № 8 Александр Островский «Правда - хорошо, а счастье лучше»



«Б а р а б о ш е в. Через этих-то самых женихов я себе расстройство и получил. Вы непременно желаете для своей внучки негоцианта?
М а в р а  Т а р а с о в н а. Какого негоцианта! Так, купца попроще.
Б а р а б о ш е в. Все одно - негоцианты разные бывают: полированные и не полированные. Вам нужно черновой отделки, без политуры и без шику, физиономия опойковая, борода клином, старого пошибу, суздальского письма? Точно такого негоцианта я в предмете и имел, но на деле вышел конфуз.
М а в р а  Т а р а с о в н а. Почему же так, миленький?
Б а р а б о ш е в. Извольте, маменька, понимать, я сейчас вам буду докладывать. Сосед, Пустоплесов, тоже дочери жениха ищет.
М а в р а  Т а р а с о в н а. Знаю, миленький.
Б а р а б о ш е в. Стало быть, нам нужно ту осторожность иметь, чтобы себя против него не уронить. Спрашиваю я его: "Кого имеете в предмете?" - "Фабриканта", - говорит. Я думаю: "Значит, дело вровень, ушибить ему нас нечем?" Только по времени слышу от него совсем другой тон. Намедни сидим с ним в трактире, пьем мадеру, потом пьем лафит "Шато ля роз", новый сорт, мягчит грудь и приятные мысли производит. Только опять зашла речь об этих женихах-мануфактуристах. "Вы, говорит, отдавайте, дело хорошее, вам такого и надо; а я раздумал". - "Почему?" - спрашиваю. "А вот увидишь", - говорит. Только вчера встречаю его, едет в коляске сам-друг, кланяется довольно гордо и показывает мне глазом на своего компаниона. Гляжу - полковник в лучшем виде и при всем параде.
М у х о я р о в. Однако плюха.
М а в р а  Т а р а с о в н а. Ай, ай, миленький!
Б а р а б о ш е в. Как я на ногах устоял, не знаю. Что я вина выпил с огорчения! "Шато ля роз" не действует, а от мадеры еще пуще в жар кидает... Велите-ка, маменька, дать холодненького.
М а в р а  Т а р а с о в н а. Прохладиться-то, миленький, еще успеешь... Видела я, сама видела, что к ним военный подъезжал. Как же нам думать с Поликсеной-то?
Б а р а б о ш е в. Ты скажи, маменька, обида это или нет!
М а в р а  Т а р а с о в н а. Ну, как не обида? Само собой, обида».





_____________________ № 9 Дафна Дю Морье «Без видимых причин»


«Поприветливее, выходит, своего папаши, - подхватил Блэк. - Ваш отец, кажется, его недолюбливал.
      Женщина засмеялась.
      -Да, - ответила она, - боюсь, у нас все были о нем неважного мнения, хотя, смею думать, человек он был достойный. Мисс Мэри - та была душенька. Все её любили.
      -Наверное, вас огорчило, что она уехала в Корнуолл, а потом даже не заехала домой попрощаться.
      -Да, и еще как! В толк не могла взять, в чем дело. Я ей писала туда, но ответа так и не получила. Очень мне было обидно, да и маме тоже. Совсем не похоже на мисс Мэри.
      Блэк подергал кисточку на туфельке у малыша: тот уже морщил личико, собираясь заплакать, и Блэк думал отвлечь его. Он не хотел, чтобы мать ушла в дом.
      -Должно быть, скучно ей было одной в доме на каникулах, - заметил Блэк. - С вами, наверно, было не так одиноко.
      -Не думаю, чтоб мисс Мэри чувствовала себя одиноко, - возразила молодая женщина. - Она была такая приветливая, с каждым поговорит - не то что надутый викарий. Мы так славно с ней играли - в индейцев и во всякое такое, знаете, чего только детишки не придумают.
      -В кино, значит, с дружками не бегали?
      -Нет, что вы. Мисс Мэри была не такая. Это теперь девчонки ужас какие стали, не находите? Будто они взрослые. Прямо гоняются за мужчинами.
      -Ну уж кавалеры-то у вас, наверное, все-таки имелись?
      -Да нет, сэр, право, нет. Мисс Мэри привыкла у себя в школе к мальчишкам. И потом, викарий не потерпел бы никаких кавалеров.
      -Да, скорее всего. Так мисс Мэри его боялась?
      -Нет, боялась - не скажу. А старалась не сердить.
      -И домой, наверно, всегда засветло возвращалась?
      -Уж конечно. Мисс Мэри как стемнеет, так из дому ни на шаг.
      -Вот бы мне заставить свою дочь возвращаться пораньше, - заметил Блэк. - Летом она иной раз чуть не в одиннадцать является. Хорошо ли это? Особенно как начитаешься в газетах, какие случаи бывают.
      -Да, ужас, правда? - подхватила дочь садовника.
      -У вас-то тут местечко тихое, темных личностей небось не водится. Да и раньше вряд ли случались.
      -Это так, - согласилась собеседница, - хотя, конечно, когда сборщики хмеля появляются, шумновато становится.
      Блэк отбросил сигарету, она начала уже жечь пальцы.
      -Сборщики хмеля?
      -Да, сэр. Наша местность славится хмелем. Летом наезжают сборщики и раскидывают поблизости лагерь. Грубоватый народ - из лондонских трущоб.
      -Как интересно. Я понятия не имел, что в Гемпшире выращивают хмель.
      -Как же, сэр. У нас это давнишний промысел.
      Блэк помахал цветком перед носом у малыша.
      -Должно быть, вам с мисс Мэри и близко к ним подходить не полагалось, - сказал он.
      Молодая женщина улыбнулась.
      -Не полагалось, да мы не слушались, - призналась она. - Уж и задали бы нам взбучку, если б узнали. Помню, как-то раз... Что, мой маленький? Баиньки пора? Сонный совсем...
      -Вы сказали "как-то раз"... - напомнил Блэк.
      -Ах да, про сборщиков. Как-то раз мы удрали к ним после ужина... мы с одной семьей подружились... а у них вроде справляли чей-то день рождения... так они нам дали с мисс Мэри пива выпить. Мы его в жизни не пробовали и прямо запьянели.
      Мисс Мэри еще пьяней меня была, она мне потом признавалась, что ничегошеньки не помнит, что вокруг происходило. Мы сидели у палаток, ну, где они жили, а после уж, когда домой добрались, в голове у нас так и кружилось, мы прямо перетрусили. Я потом частенько думала: а что бы викарий сказал, когда б узнал про это, да и мой папаша тоже? Я бы трепку получила, а мисс Мэри - нагоняй.
      -И поделом, - заметил Блэк. - По скольку же лет вам тогда было?
      -Ну, мне тринадцать, а мисс Мэри исполнилось четырнадцать. Это было в последний раз, что она приезжала на каникулы. Бедная мисс Мэри. Я нередко вспоминаю про нее. Что-то с ней сталось? Вышла, конечно, в Канаде замуж. Говорят, красивая страна.
      -Да, по всем отзывам, место чудесное. Что ж, хватит мне тут стоять и сплетничать. Не забудьте передать отцу розу. И укладывайте поскорее сынишку, пока он у вас на руках не заснул.
      -Непременно, сэр, до свидания, спасибо вам.
      "Напротив, тебе спасибо", - подумал Блэк. Не зря он сюда заехал. Толку от дочки старика Харриса оказалось больше, чем от него самого. Сборщики хмеля и пиво. Почему бы нет? Как выразился бы мистер Джонсон из Сент-Биза, факты не оставляют места для сомнения. И время совпадает. Мальчики из Сент-Биза ни при чем. Но история достаточно скверная.
      Блэк отпустил сцепление и двинулся через весь Лонг Коммон на запад. Он чувствовал, что очень важно выяснить, на каком этапе Мэри Уорнер потеряла память. Ясно, что на празднике у сборщиков хмеля она не помнила ничего, что с ней произошло. Головокружение, провал в сознании - и торопливое бегство домой двух девчонок, со страхом ожидающих, что обнаружится их отсутствие.
      Мистер Джонсон в пылу защиты своей школы обронил, что Мэри Уорнер, безусловно, находилась в полном неведении относительно своего состояния.
      Когда школьная медицинская сестра сделала ужасное открытие и стала осыпать упреками Мэри Уорнер, девочка была ошеломлена. Она думала, та сошла с ума. "Что вы хотите сказать? - спрашивала Мэри. - Я ведь еще не взрослая и не замужем. Вы хотите сказать, что я как Дева Мария?" У нее не было ни малейшего представления об отношениях полов.
      Школьный врач посоветовал не мучить девочку дальнейшими расспросами. Послали за отцом. И Мэри Уорнер увезли. На том для мистера Джонсона и остального персонала история и закончилась.
      Любопытно, думал Блэк, что сказал викарий дочери. Он подозревал, что отец допрашивал несчастную девочку до тех пор, пока у нее не началось воспаление мозга. Такое потрясение вполне могло сделать любого ребенка душевнобольным на всю жизнь. Быть может, он найдет разгадку в Карнлите. Трудность заключалась в том, что Блэк хорошенько сам не знал, в чем должны состоять поиски. Достопочтенный Уорнер наверняка представился под вымышленной фамилией».




_________________ № 10 Лев Мей «Песня» 


« Как наладили: «Дурак,
Брось ходить в царёв кабак!»
Так и ладят всё одно:
«Пей ты воду, не вино -
Вон хошь речке поклонись,
Хошь у быстрой поучись».
 
Уж я к реченьке пойду,
С речкой речи поведу:
«Говорят мне: ты умна,
Поклонюсь тебе до дна;
Научи ты, как мне быть,
Пьянством люда не срамить?..
 
Как в тебя, мою реку,
Утопить змею-тоску?..
А научишь - век тогда
Исполать тебе, вода,
Что отбила дурака
От царёва кабака!»


1860





============================================= 2018 04 22