http://www.stihi.ru/2018/04/25/8435
Оригінал:
У пелену туману обгорнуся,
краплинками роси в траву впаду
ще може закохаюсь та нап’юся,
нектару з квітів, мов з медових вуст
й зі щастям мо’ навіки поріднюся
бо іншого я більше не боюсь
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
… и в пелену тумана завернусь я
травинкой тонкой в росах обовьюсь
а может и влюблюсь ещё…напьюсь
нектара из цветов медовых уст
со счастьем я навеки породнюсь
коль в свете ничего уж не боюсь я