Льюис Кэролл. Крокодил

Юрий Салатов
Льюис Кэролл  (1832-1898)

Крокодил


Как поступает маленький крокодил
Свой блестящий хвост он очищает,
И каждую чешуйку золотую из Нила
водой поливает!

Каким веселым он может быть
Как ловко орудует он когтями,
И приглашает рыбок к нему внутрь заплыть
Нежно улыбающимися челюстями!
 

Перевод с английского Юрия Салатова
23.04.2018
19-59


Lewis Carroll  (1832-1898)

The Crocodile


How doth the little crocodile
Improve his shining tail,
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!

How cheerfully he seems to grin
How neatly spreads his claws,
And welcomes little fishes in,
With gently smiling jaws!