Добрый король жалеет Эльзу,
Придворному Глашатаю кивает.
Зовёт Глашатай, и трубы звучат.
Прошу тебя, король, ещё,
ещё пусть позовёт Глашатай.
Глашатай вновь зовёт.
Ах, умоляю,
к твоим ногам я припадаю. Пожалей.
Он далеко, так далеко, что нас не слышит.
В последний раз теперь
пусть позовёт Глашатай. Быть может, он появится.
Глашатай
вновь зовёт.
И вот, как будто что-то
белое на горизонте показалось.
Он появился, появился - это лебедь.
О горе нам, о горе, когда
из жалости король Глашатаю
кивает машинально, хотя надежды нет большой.
Глашатай призывает, и трубы звучат.
И снова призывает, и трубы звучат;
и снова призывает, и трубы звучат;
но Лоэнгрин к нам не приходит никогда.
И всё-таки незыблемою остаётся вера.
1898, апрель - Скрытые
Перевод с греческого
28.04.2018
17:00
Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive
Иллюстрация из интернета - Лоэнгрин