Песня восхождения - Shir hamahalot

Иной
Это перевод с иврита песни  Shir hamahalot, посвященного возвращению евреев из Вавилонского плена.

Текст: Псалом Давида 125/126 Музыка: Иоселе Розенблата

Песню в оригинале можно прослушать в YouTube:   

https://m.youtube.com/watch?v=LNy88yjX2K4 

Рекомендуется вначале прослушать песню в оригинале, тогда перевод будет читаться / напеваться под запомнившуюся мелодию.

Песня восхождения -
Бог вернул нас всех,
И к Сиону с рвением
Шли мы, как во сне

Как же было сладостно
На устах у нас,
Песня высшей радости
С языка лилась

Говорили так тогда соседние народы:
Бог единый благо  сотворил для них,
Благо сотворил Господь, дав им всем свободу,
Как же были веселы, рады были мы!

Возвратит нас всех Господь,
Хоть плен был навек,
Как потоки вешних вод
В русла южных рек

Уходили в плен они, рыдая и стеная,
Принося с собой сюда упорства семена,
С радостью вернутся вновь к их родному краю,
Веру загрузив навек снопами на себя

—————————————————————————————————————————————

Shir Hama’lot

Shir Hama'alot,
B'shuv Adonai
et shivat tziyon
hayinu k’chol'mim.
Az Y’male s'chok peenu
ulshoneinu rina.
Az yom'ru vagoyim
higdil Adonai la'asot im eleh;
higdil Adonai la'asot imanu
hayinu smechim.
Shuva Adonai et shiviteinu
ka'afikim banegev.
Hazor’im b'dimah
b'rinah yiktzoru.
Haloch Yelech ubacha ,
noseh meshech hazera,
bo yavo v’rinah
noseh alumotav.