Глаза напротив, а взгляд в сторону

Варвара Оленина
Глаза — напротив, а взгляд в сторону
(невольно чего-то ждёшь...)
Рассказ, вопросы делили поровну,
ну, а теперь что ж?

Сядешь рядом и молча слушаешь —
как провожу я дни.
А если иссякну, в лучшем случае,
взглянешь на миг один,

тронешь рукою плечо,
пусть ласково,
но улыбнёшься — вскользь,
тотчас скроешь лицо под маскою,
и на весь день — врозь.

Что же случилось вот этой осенью?
Не о чем рассказать?
Мне же надоедать вопросами,
ах, не дают глаза!

Где та пора театрального баловня
и завсегдатая игр?
Где твои полунамёки о барышне,
наш кондитерский пир?

Каждое утро я жду мучительно
раскрепощения уст,
кажется, к роли болтливого зрителя
я потеряла вкус.

Что, если завтра нарушить традицию
и замолчать всерьёз?
Страшно, а вдруг
ледяною водицею,
как из ведра —
                до слёз?!