Английское чаепитие Королевское чаепитие

Марина Неганова
из серии:  Чудесные стихотворения для Алисы. Ностальгия по Викторианской эпохе.
   
               
В лёгкой зелени дубравы на лужайке стол накрыт. Вокруг растёт душистый хмель,
кружится шмель и пчёлок рой. Садись за стол, и рот… открой.
Над заваркой пар клубится, пахнет мёдом и корицей; мята, розмарин, шалфей*- чайных чашек – вволю пей!
Журчаньем струйки ароматов  чая лаванды, бергамота и ванили воздух напоён
над белой скатертью накрытого стола для чудного события – дневного чая – Важного Обычая!*
Джем волнуется в розетках из цветного хрусталя, рядом масло, тосты, хлебцы, сэндвичи и ветчина.
Паштет на блюдечке лежит и знатока к себе манит.
Оранжевая пастила вкуса дынного - дивного готова к поеданию, не только созерцанию.
Тарелка шоколада – гурманов утешенье, и крекеры колодой карт в «Счастливое семейство»* готовы поиграть.
Звенит фарфоровый сервиз, изящных ложечек десертных серебро звучит и звонко, и светло.
И сделал реверанс пузатый чайник , весь в завитушках пасторальных – в тон розовых кустов кругом растущих, залитый кипятком, от важности поющий.
Мотыльки дневные танцуют лёгкий менуэт и вьются, вьются вкруг бесед.
Идёт приятный разговор, переходящий в милый спор, о том: как Матушка-Гусыня* на ярмарку в Чешир* ходила; на море шторм или не шторм, и что Нептуном* вызван он; какая ткань в гостиной  лучше: на бледно-голубом букеты роз иль на салатово-зелёном лимонных птиц оттенок экзотичный?
И что  практичней в жаркий день испечь: творожный пудинг иль  лимонный кекс – что будем рады быстро съесть?  Где лучше маки посадить  чтоб васильки не разрослись, и розам чтобы свет дневной не заслонили…боже мой!*
Малиновка – Робин*- в жасмина-кустах, и нить разговора—трелью в ушах!
Что путешествия важны и для здоровья, и души!  Какие неприятности  бывают,  и  радости  какие лучше всех?   Мы то серьёзны, то смеёмся; нахмуримся и улыбнёмся; то озадачены, слегка грустны; напротив- очень веселы.
Мы это тоже  обсуждаем за вкусным чаем и играем в шарады, ребусы смешные,
в отгадки слов наоборот. Друг другу «перца задаём». Ах, голова идёт кругом!
Не только время рассмешили* -  себя, друзей развеселили!
Стеклянные песочные часы, заметила Алиса, на столе накрытого для чая! Нечаянно!
 Чуть-желтоватый кварцевый песок прозрачной струйкой время отмеряет.
Алиса* важность дел своих сопоставляет - на пальчиках тихонько проверяет –поочерёдно загибает. Удобно Алиса на стуле сидит, напротив маслёнка глазурью блестит. И там не масло сливочное жёлтое  и жирное, а привет из Новой Зеландии – птица Киви* в сером  одеянии; в природе неприметная и очень редкая!               
В обед сыграли партию в крокет*: кусочком сахара рука в конец  стола « зафинтилила»*,в пустое блюдце закатила!
Чайный ребус озорной, не требует отгадки:
ткинув край салфетки кружевной, соня домашний* рыжий ручной сыр отщипнул;
в старый заварочный чайник нырнул... с дыркой от сыра, и тут же заснул!   
Раздался громкий детский визг!
Разумный белый кролик * - прыг!
Схватил кусок «МакВити»* вмиг!
И вот уж всё наоборот!
В молочник  прыгнул бегемот.
На каплях молока уж пёстрых бабочек  цветная суета.
Чеширский кот *устроил каламбур: на пальцах посчитал таблицу умноженья.
Алиса рот открыла - такое удивленье!
Сурок тартинкой подавился и вверх тормашками свалился!
Шалтай-Болтай* закинул ложечку в вишнёвое варенье, разбрызгал вишенки  направо и налево, и лижет их довольно смело.
Весёлый Шляпник*, взявши в рот пирог, увидел там начинку из улиток виноградных, конечно для здоровья тоже важных!
Пушистых гусениц живая бахрома мельканьем ножек  прокатилась по белому периметру стола. Все замерли.* 
Британский кот*,лизнув « уставший бутерброд»*, сказал  что « время провести нельзя!»*, и улыбнулся как всегда*. В
 истории чудесной точки нет: «see you» -  увидимся, мяукнул кот в ответ!
               
июль 2017
Примечание:

Запахи викторианской эпохи*-корица, роза,  мята, розмарин, шалфей, лаванда, бергамот, мускус, ваниль; запах молока, шоколада; вербена, майоран, цитрусов.
Важный обычай*-чай ( чаепития )– национальная страсть англичан; отдельная философия!
Матушка-Гусыня*- британский  фольклёр  18 века стихи для детей ,выпущ. в Англии в 1760 г. , наз. «Мелодии Матушки-Гусыни».
«Счастливое семейство»*-популярная карточная семейная игра в Англии 19 века.
Чешир*-графство в северо-западной Англии (Честершир).
Нептун*- бог моря.
Дом и сад * - занимают в жизни англичан огромное место!
Малиновка-Робин- одна из любимых  птиц  британце(анг. Robin ).
Алиса- имя моей дочери (ассоциация с девочкой  Алисой  из сказки Льюиса Кэрролла « Алиса в стране чудес», где Алиса Лидделл прототип героини этой сказки).
Птица киви – редкая птица Новой Зеландии ,занесена в Красную книгу.
«Зафинтилить»- сделать финт, ударить –галлицизмы русского языка( исторический  словарь)
Рассмешить время*- это  смешить  чрезвычайно, уморить. 
Соня домашний *– мелкий грызун, ручная мышка- белка; очень популярная в содержании в Англии 19 века;  довольно часто сони жили в качестве домашних питомцев .И частенько их держали в старых заварочных чайниках , подстелив туда  соломку.
Белый кролик*- это из суеверий Викторианской Англии: белый кролик –это вообще призрак!--появлению его предшествовал испуганный детский крик.
«МакВити»*- особое. англ. печенье округлой формы, крекер.
Чеширский кот*- персонаж книги Льюиса Кэрролла; умеет  разговаривать и всегда улыбается; « земляк» автора – уроженец графства Чешир (Честершир).
Шалтай-Болтай*- персонаж многих классич. детских английских стихотворений (с  17 века) .
Весёлый Шляпник*- персонаж книги Льюиса Кэрролла; есть английская  поговорка « безумен как шляпник» - болванщик-это из-за  вредного  производства  шляп и продукции из фетра-страдало здоровье-отсюда эта  поговорка.
               
Британский кот *- британская короткошерстная – официально признанная порода кошек, выведенная в Великобритании, в 19 веке(1871 г.)- един. порода в мире которой  характерна «улыбка»  на мордочке. Всегда  улыбающийся вид – характеристика  породы!
Улыбнулся как всегда*- «улыбка чеширского кота» из книги Льюиса Кэрролла.  Особенность в характеристике породы британских кошек!


   Парадоксальные истины

(алогизмы).
Все замерли *- время тоже остановилось на мгновения.(моё))
«Уставший бутерброд»*- бутерброд который ещё никто не съел- он не дождался пока своего часа.(моё))
« Время провести нельзя !»*- цитата из книги Льюиса Кэрролла.
Порядок-это правильный беспорядок -  расхожая цитата , не помню откуда и у меня это тоже «выскочило из головы  «.( я так  думаю))
Улитка движется очень медленно относительно того как домашний соня шевелит усиками.(моё))
Если ты о чём-то вспомнил, то это может быть чем-то важным , а может и нет.(моё))
Сними шляпу и посмотри , а не скопились ли над тобой облака.(моё))
Улыбаться как всегда - улыбаться изнутри , а не снаружи ;  светиться.( я так думаю ))
Видеть как бежит гусеница- это увидеть секунды своими глазами, воочию!(моё))