Г. Э. Лессинг. На одного известного поэта

Аркадий Равикович
 Gotthold Ephraim Lessing(1729-1781)Auf einen bekannten Dichter

 Тот Марсом стал в стихах его, Кипридой стала та,
Есть целый список Граций, Муз — сплошная красота!
Минерва, Феб и Зевс его хвалЯт на всех углах.
Тот, кто им не обожествлён, не тонет в похвалах.
А тем, кто недооценил достоинства его,
Он пары строк не подарил, стиха — ни одного!
Он перечислить всех Богинь готов вам имена,
Но не живёт в его душе богиня ни одна!

С немецкого 12.05.18.

Auf einen bekannten Dichter

Den nennt der Dichter Mars, und die nennt er Cythere;
Hier kommen Grazien, hier Musen ihm die Quere.
Apoll, Minerva, Zeus verschoenern was er spricht;
Wen er zum Gott nicht macht, den lobt er lieber nicht.
Ihr, die ihr ihn der Welt verachtungswert gewiesen,
Trotz allen Tugenden, die er verstellt gepriesen;
Wenn er die Goetter all auf fertger Zunge traegt,
Was wunderts euch, dass er im Herzen keinen hegt?

Gotthold Ephraim Lessing