Тополя. Перевод из Галактиона Табидзе

Марина Джичоная
         Всякий   раз,  когда  ветер   захочет  летать,
         И   туман   парусами   взовьется,
         Тополиной   листвы   шелестящая   рать
         Той,  далекой   листвой   отзовется.


         Та  мечта   и   сегодня   пленяет,   пьянит
         Старым,  терпким   вином;  и,   хмелея,
         Роз  и  маков   утерянных   где-то   венки
         В своих снах  все ловлю наравне я . 


          Это   было   давно,  очень,  очень  давно...
          Где,  когда,  отчего?   Я  не  знаю...
          Были   некогда,  ныне  уж  спят  вечным  сном;
          Только  шепчет  листва,  не  смолкая.


          С  той  поры  мои  парус  и  лодка  -   судьба
          Под   ветрами   кренились,   стеная;
          Столько   зим  и  безрадостных  лет   без   тебя;
          Отчего   или  с  кем ?   Я  не  знаю.


         Это   было   давно,   очень-очень   давно;
         И  стоял   стон   листвы   бессловесный;
         Обвенчало  цветами  нас  время  одно;
         Я  был   верным   пажом,  вы -  принцессой.