К. П. Кавафис. В деревне скучной

В деревне скучной, где работает,
как служащий, в торговом магазине -
молодой - и где он ждёт,
чтоб два-три месяца прошли ещё;
чрез два-три месяца уменьшится работа,
а там поедит в город он и бросится
в движенье и в развлеченья сразу;
в деревне скучной, где он ждёт -
сегодня вечером упал в кровать любовью поражённый,
желаньем плоти молодой зажжённый,
в прекрасной молодости напряженьи.
И вот во сне приходит наслажденье;
во сне он видит как обладает образом, желанным телом......



               1925



          Перевод с греческого
               13.05.2018
                23:50



         Источник: http://www.kavafis.gr/poems/content.asp?id=135&cat=1


Рецензии
а сон реальности прекрасней
в нём предаешься ты безумной страсти
а дома толстая жена,зевая, смотрит из окна
бежать, бежать, куда попало
в деревне развлечений мало
навкалывался и в кровать
в прекрасный сон люблю нырять
и в мегаполисе неплохо
то в ресторане выпивоха, а то завалишься в бордель
к путане бросишься в постель
и снова дом, и пресность быта
свинья захрюкала и опрокинула корыто
а сон реальности прекрасней...

***

как всегда замечательный перевод, Евгения

Алла Богаева   17.04.2019 14:08     Заявить о нарушении
О, Алла! Вы меня изрядно повеселили своим рассказом!
Я искренне сочувствую Вашему герою.)))

Евгения Казанджиду   17.04.2019 14:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.