Перевод с украинского:
Погонит облака, в гурты сбивая,
Ветрец в непостижимые края…
Улыбкой встречу гостеванье мая –
Полыни горче май знавала я…
На Троицу – уявленная милость
Господня – свежих ирисов букет…
И горница моя преобразилась,
И вот с Тобою снова тет-а-тет
Внимаю пенью ласточек рассветных,
Смотрю, как Солнца полнится бокал,
И сердцем вижу мир чудес несметных!
А Ты – мой драгоценный идеал…
Вот напою расцветшие фиалки…
Весна пришла, сердца согрелись чтоб.
Тепла Весне нисколечко не жалко –
Счастливая, я пью его взахлёб!
И рифмы среди трав, нежны и пышны,
С Весной их передал – срывай! – Всевышний…
___________________
Яндекс-картинка
Оригинал: http://www.stihi.ru/2018/05/27/1926
Хмарки, погуртувавшись, наче вівці,
Пливуть у незбагненну далину...
Святкую травень у моїй домівці,
Що був колись гіркіший полину...
Господь прислав завбачливо на Трійцю
Пионів пишних, ірисів букет –
Я ними враз оздобила світлицю –
І от з Тобою знову тет-а-тет
Вслухаюсь вранці в співи ластів'ячі,
Дивлюсь, як Сонця повниться бокал...
Під прихистком Небес – духовно зряча,
А Ти – мій найдорожчий ідеал...
Ось напою розквітлії фіалки –
Весни пришестя серце зігріва –
Вона й мені урізала кавалка
І щастя, і солодкого питва,
Розкидала по травах ніжні рими,
Які їй доручив... Господь незримий...