Кафкианские хроники Sivan155778

********************

Cartoon by Alexander Komarov: «Brains on a departure» from series «Man and Space».
Copyright 1988 © Komarov A
___________________


«Большинство современных книг — лишь мерцающие отражения сегодняшнего дня. Они очень быстро гаснут. Старое же обнаруживает свою сокровеннейшую ценность — долговечность. Лишь бы новое — это сама преходящность. Сегодня оно кажется прекрасным, а завтра предстает во всей своей нелепости. Таков путь литературы». Франц Кафка


____________
Франц Кафка (нем. Franz Kafka, 3 июля 1883, Прага, Австро-Венгрия — 3 июня 1924, Клостернойбург, Первая Австрийская Республика) — немецкоязычный писатель еврейского происхождения, большая часть работ которого была опубликована посмертно. Его произведения, пронизанные абсурдом и страхом перед внешним миром и высшим авторитетом, способные пробуждать в читателе соответствующие тревожные чувства,- уникальное явление в мировой литературе.
____________



Умудренный жизненным опытом обыватель, уподобившись элементарным сущностям — элементалям, благодаря дигитальным экранам стал вездесущим существом. Все замечательные метаморфозы происходили с ним,  по ряду причин, во первых по причине крайней непритязательности этого существа, во вторых самость обывателя щедро подпитывалась чувством самоосознания себя богочеловеком. Чувством исключительной значимости всех дел получивших легитимность и негласное одобрение всемогущими обитателями замка. Секрет заключался в том, что легитимность, была временной без указания срока действия, поэтому могла быть отменена в любой момент теми обитателями замка, кто её установил. Подпитка самости обывателя проходила дозировано через очень большие и малые дигитальные экраны излучающие ауру предвосхищения всемогущества над всем миром. Порой казалось, что жидко кристаллический или плазменный экран взбесился, особенно тогда, когда нес откровенную чушь упакованную в беззастенчиво сфабрикованную ложь.

God made you like this! — Бог создал вас любя такими! © Рope
 
Книги, которые писались или читались обитателями вне границ замка были, лишь мерцающим отражением сегодняшнего дня. Книг было очень много, и каждая из этих книг отражала скудный внутренний мир каждого автора.
Независимо от всех пожеланий добра авторами книг, читатели не становились добрее или умнее. Чаще, смыслы здравой и свежей мысли из старых книг искажались, иногда осмысленно, прогибая под конъюнктуру сегодняшнего дня, в исключительных случаях по недомыслию именно то, что на самом деле имели ввиду авторы книг. По этой причине сокровенный смысл старых и долговечных книг был выхолощен, либо полностью утерян. Выработав у многочисленных служащих непомерным потребностям обитателей замка привычку,- все и вся искажать, словно в кривом зеркале, таким образом находя новые истины, которые были одноразовые, а если быть точнее мерцающим отражением старых.
А поскольку, авторы опосредованно, не зная об этом зависели от излишне пристрастных негласных правил обитателей замка, то и книги отражали мерцающий внутренний мир авторов, были не искренними, поэтому не долговечны, хоть и печатались в добротных золоченных переплетах из очень долговечного материала. Ясное дело, что долговечность книги не определяется добротностью и прочностью переплета, отнюдь,- долговечность любой книги зависит от внутреннего содержания написанного. Само же, внутреннее содержание книги непосредственно зависит от внутреннего мира написавшего её, плюс вдохновение, которое могло посетить автора или наоборот, обойти его стороной во время написания.

«Движение лишает нас возможности созерцания. Наш кругозор сужается. Сами того не замечая, мы теряем голову, не теряя жизни». Франц Кафка

Есть сказка у Салтыкова Щедрина под названием «Премудрый пескарь». Итак, если объединить образы этой сказки с образами из кафкианского замка, то получится именно тот собирательный образ о котором идет речь. Но у финалистов литературной премии «Наследие», абсолютно нет времени этим заниматься, тем более углубляться в прочтение и детальный анализ образов Кафки или Салтыкова-Щедрина, поэтому и всё опишу в этом эссе.

«Вороны утверждают, что одна-единственная ворона способна уничтожить небо. Это не подлежит сомнению, но не может служить доводом против неба, ибо небо-то как раз и означает невозможность ворон». Франц Кафка

Тиви шарманка продолжала бесновато вещать новости, поражая воображение банальными глупостями, которые со стороны могли бы показаться мелкими шалостями. Пульт большой плазменной панели, уже в левой руке,- дрыньк... Переключаю на канал «Культура», а там знаменитая поэтесса Олеся Николаева, которая очень гордится своей страницей в Википедии рассказывает в мельчайших подробностях о взаимоотношениях главных героев басни Крылова «Стрекоза и муравей»! Фигурально говоря, проводит безудержный анализ взаимоотношений главных героев басни, даже ведущий программы экс министр культуры РФ не может её никак остановить. Видимо не знает, что  именно на этом анализе писалась ей докторская. И как понимаете, этот анализ и психологические портреты главных героев басни Крылова помогают ей на основной работе, зарабатывать совсем не дурные деньги (за лекции, конечно же!), в литературном институте. Главное, образно и без остановки говорить, методично втягивая  в процесс ассоциативного мышления всю аудиторию...
— Кстати к слову, Крылов на прямую позаимствовал идеи не только этой басни у французского баснописца Лафонтена, ввиду чего стал знаменит переводами его басен. В те далекие времена скромный начинающий Крылов в альманахе подписывался так: «басня Лафонтена, перевод с французского Крылов». 


____________
Жан де Лафонтен (фр. Jean de La Fontaine, 8 июля 1621, Шато-Тьерри — 13 апреля 1695, Париж) — французский баснописец. В 1805 году молодой И. А. Крылов показал выполненный им перевод двух басен Лафонтена: «Дуб и трость» (Le Chene et le Roseau) и «Разборчивая невеста» (La Fille) известному поэту И. И. Дмитриеву, который одобрил его работу. В январе 1806 года басни были напечатаны в первом номере журнала «Московский зритель»; так начался путь Крылова-баснописца. Проблеме адаптации сюжетов басен Лафонтена Иваном Андреевичем Крыловым посвятил один из последних своих докладов выдающийся русский филолог Сергей Аверинцев. Молодой лицеист Пушкин упомянул Лафонтена так:
И ты, певец любезный,
Поэзией прелестной
Сердца привлёкший в плен,
Ты здесь, лентяй беспечный,
Мудрец простосердечный,
Ванюша Лафонтен!
Фонтан «Девушка с кувшином» в Царском Селе (П. П. Соколов, 1816), созданный по мотивам басни Лафонтена «Молочница, или Кувшин с молоком», описан в стихотворении А. С. Пушкина «Царскосельская статуя» (1830).
____________



Дрыньк, переключаю на концерт классической музыки,- хоть какое то эстетическое наслаждение получу от произведений Иоганна Штрауса (сына), заодно свежезаваренный кофе без сахара допью!

Итак, сюжет первый «говорим на одном языке, но понимаем одни и те же вещи, по разному», когда безапелляционность расширенных преференций заслоняет здравый смысл или принудительная деперсонализация сформированной личности.
Определение слова «элементаль» в Википедии размыто до уровня примитивного мышления геймера задрота с правами администраторов и не дотягивается до планки элементарных основ солидных книг из области парапсихологии и оккультизма. Мои же, уточнения и правки в Википедии, порой игнорируются по понятной причине, наблюдается некая попытка деперсонализации меня, как сформированной и состоявшейся личности.
Попытаюсь привести в качестве примера. Но сразу хочу предупредить, что слово «задрот» не ругательное, а скорее всего характеризующее определенной образ жизни групп людей в возрастной «линейке» от тинейджера до пенсионера. Хотя, в меру своей необразованности и испорченности благами цивилизации, некоторые индивиды могут воспринимать это слово, как ругательство. Переубеждать или оспаривать, по этому поводу в этом заблуждении никто и никогда не собирался!


____________
Синдром деперсонализации — дереализации (МКБ-10) или расстройство деперсонализации, дереализации (DSM-5), ранее известное как деперсонализационное расстройство (DSM-IV-TR) — один из клинических вариантов диссоциативных расстройств, при котором больной предъявляет жалобы на постоянные (персистирующие, перманентные) или периодически возвращающиеся (рекуррентные, или рецидивирующие) ощущения деперсонализации или дереализации, соматопсихической диссоциации или психологической анестезии.
____________



Двумя словами, этот синдром присущ не только личностям с психологическими проблемами, но и администраторам известной Википедии, ибо противоречия ассоциативно информационной системы самой Википедии, являются основным тормозом её развития, и деструктивным элементом в процессе установки «значимости» и подлинности в обработке полученных данных.
 
— Буквально намедни, столкнулся с упёртым дуболобством админов Википедии, ниже поясню как!

Вот и пытался пояснить им, что есть существенное отличие определения предметов «phial» — фиал или фиала (с др. греческой основой), сосуд для ритуалов в храмах от «vial» — флакон, пузырек , ампула. То есть один предмет — это сосуд, имеющий форму широкой плоской чаши с тонкими стенками, слегка загнутыми внутрь краями и полусферическим выступом на дне и использовался для питья. Основное применение которого, как аксессуар для ритуалов в греческих храмах. Именно, Шекспир в одном из своих произведений подробно пояснил отличие предмета «phial» от предмета «vial». Но досужему геймеру задроту с правами администратора русской Википедии, вероятно не было времени читать Вильяма Шекспира, тем более в оригинале,- он был занят другими более важными делами. При написании своей пьесы «Гамлет» Шекспир конкретно указал на тот факт. Другой предмет «vial» — флакон с крышкой, который применялся для ядов и прочих смесей, он существенно отличается от греческой ритуальной фиалы тем, что использовался, как емкость для хранения малых доз аптекарских снадобий, отваров трав, настоек и ядов.

«Не тратьте время в поиске препятствий: их может и не существовать». Франц Кафка

Пушкин также, отмечал нечто подобное, что конкретно подтверждается в ходе ознакомления с его произведениями. Хочу подчеркнуть тот факт, что Пушкин не только обожал читать Шекспира (конечно же в оригинальных текстах), но и боготворил его творчество ещё со времен обучения в царскосельском лицее!

Но, упёртый задрот (из числа прослеживающих свои предыдущие записи и тексты в Википедии на странице «фиал») «в кровь из носа» бьется за написанные им некогда строки задротского абсурда: «...«фиалы» (англ. vial) распространены в компьютерных играх (аркады, квесты, ролевые игры), за ними скрываются либо артефакты, дающие уникальные способности, либо обычное восстановление сил игрока». Привязывая друг к другу совершенно разные вещи!
Все мои доводы, о разном назначении, форме, и даже размере этих предметов до его линусовых мозгов «на вылет», совершенно не доходят. Это не критика Википедии, вздрюченной малограмотными технарями с правами админов, это серьезная проблема всего интернета!
Так сложилось, что молодые поколения не отрываясь от смартфонов и планшетов, буквально живут в интернете, из чего следует, что их малограмотность на прямую зависит от информации из базы данных Википедии, которая, как всем известно, маячит в первых строках всех поисковых запросов. А по причине, хронической нехватки времени  молодым и пытливым в библиотечные книжки не досуг заглядывать!

«Мы были созданы, чтобы жить в раю, рай был предназначен для того, чтобы служить нам. Наше назначение было изменено; что это случилось и с назначением рая, не говорится». Франц Кафка

Дрыньк,  переключаю блютус маленького дигитального помощника, а следом в наушники музыка группы «Foo Fighters».
— Но это же, не тот музыкальный хлам, который транслирует «Дождь», и когда возникает непреодолимое желание поскорее переключить на другой канал!

Итак, сюжет второй — «дурдом, который впопыхах сляпал обожатель Гитлера Ларс фон Триер» или развлечения извращенных европейских интеллектуалов на каннском кинофестивале.
А совсем рядом зомбоящик кричит возмущаясь: «Более ста человек ушли с показа нового фильма Ларса фон Триера «Дом, который построил Джек» в Каннах 14 мая 2018 года»!
 В рамках каннского кинофестиваля состоялась премьера фильма «Дом, который построил Джек» (англ. The House that Jack Built) — психологический триллер режиссёра Ларса фон Триера, c Мэттом Диллоном в главной роли. В основе сюжета фильма заложена история неуловимого интеллектуального серийного убийцы и садиста Джека, который в течение 12 лет совершенствовался себя в бесчеловечном «искусстве», изощрённо убивать.

«Можно сопротивляться вторжению армий, вторжению идей сопротивляться невозможно». Виктор Гюго
 
Кинокритики подразумевают под тезисом «извечного избитого предлога разделить искусство и художника», подсознательное  отражение психологических проблем фон Триера. Где доминирует основной комплекс автора — это нарциссизм, который становится иконой либеральной Европы!
— Можно ли, отделить искусство от художника? Думаю, что произведения — это суть от сути и мозговая плоть художника, как автора.
— Должен ли, нести ответственность художник за негативные последствия, к которым привели его произведения? Без сомнения, должен!


____________
Нарциссизм — свойство характера, заключённое в чрезмерной самовлюблённости и завышенной самооценке, в большинстве случаев не соответствующей действительности. Термин происходит из греческого мифа о Нарциссе, прекрасном молодом человеке, который предпочёл любоваться на своё отражение в водах ручья и отверг любовь нимфы Эхо. В наказание за это он был обречён влюбиться в собственное отражение и в итоге превратился в цветок, его именем и названный.
____________



Ларс фон Триер, как автор  создал икону своему творчеству, где нарциссизм возведен в ранг божества, имя которому — абсурд. Именно, сопереживание чужим болям, делает нас людьми! Провокация автора фильма рассчитана на активизацию подсознательных инстинктов, через образ главного героя Джека, которому чуждо чувство эмпатии. Его главная задача,- оттачивание мастерства убийств до уровня «искусства», согласно «философской» концепции автора. Как оказалось не безуспешно, у него нашлись многочисленные кумиры и ученики!
 
«Его собственная лобная кость преграждает ему путь, он в кровь расшибает себе лоб о собственный лоб». Франц Кафка
 
Умозаключения женоненавистника в циничной откровенности в одном из эпизодов глубоко впиваются в сознание зрителей: «Почему это всегда вина мужчины?», кричит Джек, размахивая ножом. «Женщины всегда жертвы. Мужчины всегда преступники».

— Создается впечатление, что автор через текст главного героя вывел аксиому ещё одной грани порока деперсонализированной личности  в рамках современного социума. Некая, концепция «мозги на вылет» с кумирами и поклонниками!
 Таким образом, автор фильма оправдывая серийного убийцу дает ремарку, которую адресует зрителям фильма: «...оказывается, источник ярости главного героя с бесчувственным лицом, заложен в излишней слабости и уязвимости женщин и детей, которых Джек нещадно уродует и цинично убивает».  Реплика в адрес жюри каннского кинофестиваля:

«Ищете смысл, а творите такую бессмыслицу, что и не придумаешь». Франц Кафка

Например, эпизод фильма с убийством двух мальчиков, которых он убивает из дробовика отстреливая им головы. Этот эпизод фильма не мешает развлекаться европейской элите, где мужчины в смокингах, а дамы в великолепных вечерних платьях спокойно созерцают. Именно, эти оставшиеся до конца просмотра, «с мозгами на вылет» встретили финал фильма стоя, награждая режиссёра-провокатора воспевателя изуверских убийств бурными овациями!
 
— Кто бы мог подумать, что на каннском кино фестивале пройдет такая «чернуха»!

Велика сила человеческого воображения! Она, имея дуальный отпечаток бытия может завести куда угодно, тем более интеллектуальную элиту Европы в лице датского режиссёра Ларса фон Триера! Он хотел сделать сценарий, как лучше, а получилось как всегда, открыв новую эпоху варварских изуверств. А сам режиссёр и его  фильм — это европейская «...икона... таким образом, с утра до позднего вечера доказывая, свою покорность и приверженность абсурду при единогласном одобрении его, как некого божества, которое может в любую минуту рассердиться и жестоко наказать. Так пусть, будет царить великий абсурд вокруг нас, внутри нас в атмосфере полной безысходности, которой не будет ни конца, ни края,- никогда! Так просто и легко без заморочек, но зато точно, как по Кафке!» http://www.stihi.ru/2018/04/29/7772

«Эстетически наслаждаться бытием можно, только смиренно живя по законам нравственности». Фрац Кафка




Список используемой литературы:
_______________________

· Камю. Экзистенциализм // Современная западная философия: Словарь / Сост.: В. С. Малахов, В. П. Филатов. — М.: Политиздат, 1991. — 414 с. — ISBN 5-250-00734-1
· Zittrain, Jonathan. The Future of the Internet and How to Stop It — Chapter 6: The Lessons of Wikipedia. — Yale University Press, 2008. — ISBN 978-0300124873
· Corngold, Stanley (2007). Kafka's Selected Stories. New York: Norton. p. 44 n.8. ISBN 978-0-393-92479-4
· Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. — М.: Русский язык. З. Е. Александрова — 2011.
· Koelb Clayton. Kafka: A Guide for the Perplexed. — Chippenham, Wiltshire: Continuum International Publishing Group, 2010. — ISBN 978-0-8264-9579-2
· Franz Kafka. Gesammelte Werke (Vollstandige und illustrierte Ausgaben: Die Verwandlung, Das Urteil, Der Prozess u.v.m.). — 2016. — ISBN 978-6-05-043284-8
· Триер объявлен персоной нон грата на Каннском фестивале. Искусство кино (19 мая 2011). Проверено 12 июля 2013. Архивировано 15 июля 2013 года.
· Венгерова З. А. Лафонтен, Жан // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
· Collinet J.-P. Le Monde litteraire de La Fontaine. — Grenoble: Presses universitaires de Grenoble. — 1970.
· Плахов, А. С. Ларс фон Триер. Кинематограф как религия без морали // Всего 33. Звезды мировой кинорежиссуры. — Винница: АКВИЛОН, 1999. — С. 287—302. — 464 с. — ISBN 966-95520-9-5
· Лунгин, А. Тупик совершенства // Искусство кино. — 2001. — № 1. — ISSN 0130-6405
· Lumholdt, Jan. Lars Von Trier: Interviews. — Univ. Press of Mississippi, 2003. — 218 p. — ISBN 9781578065325
· Higgins, Ch. Lars von Trier provokes Cannes with 'I'm a Nazi' comments. The Guardian (18 мая 2011). Проверено 13 июля 2013. Архивировано 15 июля 2013 года.


Рецензии
«Если вы попытаетесь все понять, вы не поймете ничего. Лучший путь - понять себя, и тогда вы поймете все». Сунрю Судзуки

Свами Ранинанда   29.05.2018 19:02     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.