Отдых на Кипре ехать или не ехать?

Игорь Ткачев
1. Почему Кипр?

Желание съездить на Остров Афродиты у меня возникло спонтанно и продуманно одновременно. Сначала рассматривая что-то поудаленнее и поэкзотичнее - так хотелось променять до боли знакомые городскую суматоху и глобальную похожесть на что-то поэкзотичнее и подальше, но так чтобы и без штанов не остаться по возвращению и не жалеть потраченных тысяч, я сначала рассматривал Кубу, или Канары, или даже какую Намибию… Куба отпугнула своим советским сервисом, высокими ценами и приставучими аборигенами.  Канары – холодными течениями, когда вода в мае еще довольна прохладная. До Намибии нужно было еще добраться, и редкое турагентсво уже протоптало туда надежный туристический маршрут. В Турции вода еще не прогрелась, да и заездили ее все, кому ни лень. И отсюда мне стали все чаще и чаще предлагать поездку на Кипр: что-то среднее между Грецией и Турцией, с цивилизованным налетом и Европы и тонкого Востока. Выбор был большой, цены начинались от демократичных 550 евро на семь дней. Взвесив все про и контра, проштудировав в интернете сайты и отзывы, и даже посмотрев рекомендуемый мне отель, я за три недели подал все документы, через неделю получил визу в паспорт и за два дня до отлета пакет документов и в последний рабочий день сел на маршрутку до Минска, чтобы на следующий день уже по утру, с небольшим рюкзаком, в котором была смена белья, пара маек и запасные слипоны, оказаться под пальмами и на теплой средиземноморской гальке.

2. Как я добирался?   

Как я сказал выше, до Минска я доехал последней маршруткой, а из Минска, на такси, немногим за полночь сразу двинул в аэропорт. Бородатенький, не в меру упитанный таксокучер оказался не по-местному деловитым и заломил мне аж 60 белорусских рублей (30 долл.) Я сначала поперхнулся от явно небелорусской наглости, сначала ответив, что думал, что я не в хваткой Москве, а в скромном Минске. Водитель сбавил десятку, я порылся в портмоне и увидел, что у меня там ровно половина от запрашиваемой суммы. В итоге он вынужден был согласиться на 30 рублей, явно всю дорогу переживая от своей доброты и моей наглости (30 рублей от автовокзала до аэропорта под Минском за полночь – действительно недорого). Я же всю дорогу испытывал что-то вроде неловкости от непривычного хапужничества всегда нежадных белорусских товарищей, вспоминая свою поездку ровно год назад, когда вылетал в Египет и меня вез милый разговорчивый паренек за какую-то скромную сумму.
   
В аэропорту мне предстояло выждать до шести утра. Раз пять я его прошел вдоль и поперек, подивился подсвеченными рекламными плафонами на подъезде к центральному входу, где ровно на шестидесяти шести рекламных щитах горел один и тот же призыв покупать какой-то там Xiomi S что-то там еще (забыть невозможно), изучил завышенные раза в два цены на бутерброды, достал свои, запил водой из бутылки, полежал, подремал, снова походил туда-сюда и к нужному часу регистрации оказался во главе очереди на Ларнаку. Багаж весом в 4,5 кг я решил взять с собой, чтобы не ждать его на нервах по прилету, но был неправ: таможня заставила меня достать большую часть мной аккуратно упакованных вещей и выкинуть половину бутылки дорогого геля для душа, который я прихватил на всякий пожарный. Я попытался поспорить с приказным тоном, тем более что 500 мл бутылка была заполненная лишь наполовину, а 250 мл разрешалось взять с собой на борт, но таможенник был сухо непреклонен, указав на то, что все дело не в объеме жидкости, а в объеме емкости и занялся выворачиванием другой клади. В итоге и в сердцах я запустил бутылкой в бак для этих целей, прошел в зону Duty Free, ломая голову, почему дальше мне дано право купить любую жидкость – алкоголь и тот же шампунь, хотя пол-литра, хоть три, а взять свою, такую же, я права не имею.

3. Зона Duty Free

На эту родную для всякого нашего путешественника тему можно было бы написать отдельную главу, или даже книгу, но постараюсь изложить свои мысли предельно лаконично  и по делу.   

Например, отчего народ так воодушевляется, попав в эту обетованную Палестину, будучи убежденным в том, что duty free (беспошлинные товары) лучше и дешевле, чем те же, но в какой Пятерочке, Ашане или Евроопте? Вы видели те «беспошлинные» цены, когда семьдесят пять грамм осетровой икры стоят – клянусь Афродитой! – 500 белорусских рублей (250 долл.), или пол-литра Johny Walker Red Label 85 рублей (42 долл.), или пачка белорусского зефира 12 рублей (6 долл.), в то время как тот же товар у нас в Евроопте лежит примерно в два раза дешевле. Чего народ так торопится прикупить какой вискарик там или бутылку отечественной водки, или какие белорусские конфеты, которые и предназначены для того, чтобы недалекий неместный турист, запутался в ценах и купил то, на чем мог сэкономить еще полчаса тому и что того не стоит?
Народ, в ожидании свое рейса, радостной, тихо блеющей отарой бороздит эти беспошлинные ряды капиталистического изобилия. Щупает, нюхает, что-то прикидывает в уме и тем не менее… покупает. Беспошлинно и раза в два дороже.

4. Вылет и прилет.

За полчаса до конца регистрации я вдруг обнаружил, что размышляя о беспошлинных перипетиях нашего времени, я сижу у стойки на Барселону, а не на Ларнаку. Рысью рванув в своем направлении, я еще какое-то время поблуждал по запутанным duty free рядам, прежде чем нашел выход, на бегу натолкнувшись еще на одну мысль, что эти торговые лабиринты тоже так выстроены не без злого умысла запутать - сбить с толку рассеянный мозг усталого путешественника и заставить его купить какое-нибудь барахло в яркой обертке и, наконец, нашел свой вход в кишку-трап, который уже проглотил большую часть улетающих на Кипр.

В самолете на ум, конечно же, пришли мысли о том, что будет, если мы потерпим аварию, упадем и не долетим. Нас более чем скромно покормили какими-то блинчиками с мясом, булочкой с плавленым сырком и зефиринкой и уже в двенадцать часов сколько-то минут по местному времени я ступил на обетованную, жаркую, гостеприимную кипрскую землю. 

Мы быстро прошли местную таможню, не забывшую нам дружественно улыбнуться и шлепнувшую в паспорт штамп. Передо мной возникла некоторая, недолгая пробка с нашими тетушками, не понимавшими по-английски и пытавшимися громко по-русски, при помощи активной жестикуляции объяснить, что они летят вместе и нас, наконец, выпустили на волю и к автобусу, в котором нас ждал водитель Василис типичной греческой наружности, с густыми курчавыми волосами и почти идеальным греческим профилем, который на мое “Hello” поприветствовал меня «Кали мера» и белозубо улыбнулся.

1. Гостиница

До отеля было всего 15 минут езды. Чем радует Кипр, после Турции или Египта, это небольшими расстояниями, когда за час-полтора можно попасть из одного конца острова в другой.

За окнами замелькал ожидаемый пейзаж – гористая, с редкими кустарником местность, цветущие красным, белым и желтым декоративные кусты вдоль трассы и высокое яркое солнце.

Отель назывался “Crown Resorts Henipa”, который принадлежал сети трех-четырех- и пятизвездочных отелей по всему острову и имел надежную, подтвержденную репутацию.
В отеле меня радостно встретили у стойки рецепции, сделали мне комплимент относительного моего английского и, не заставив ждать 14 часов, как меня пугали, вручили карточку от номера.

За полдня так толком и не поев, я, прихватив кошелек, спустился в фойе и быстро разведал, где можно быстро отовариться, заодно узнав, можно ли снабдить мой номер еще и холодильником. Холодильник стоит 3,5 евро в сутки и я согласился.
Магазинчик под названием Octagon Tavern находился ровно через дорогу. Там я быстро познакомился с хозяйкой Светалиной (у греков и киприотов, как правило очень красивые имена, которые легко запоминаются – все эти ВасИлисы, Светалины, Адонисы, Ахилесы, Александросы и т.п.). Светалина сносно, хотя и с акцентом говорила на английском и без явного желания продать мне что-нибудь ненужное, как белокожему новичку на острове, как эти обязательно сделали бы турки или египтяне, предложила сама выбрать из нехитрой снеди на прилавке.

2. Немного о местной еде на скорую руку.

Недолго думая, подгоняемый голодом и усталостью, я взял сто грамм колбасы, двести сыра, двести грамм местной водки “Zevana”, пару банок пива, пару помидор, три яблока и пару ломтей хлеба и, обещав вернуться - «I’ll be back”, помчался обратно в отель.

Принял душ, налил себе пятьдесят тепловатой водки и вышел на балкон. Водка на вкус была крепкой и отдавала нашей самогонкой (Zevana – национальный крепкий напиток на острове 45-50 градусов, который готовится из виноградных спиртов). Непозволительно запив теплую водку холодным пивом Keo (другой местный бренд в желтой банке), я с балкона принялся вглядываться в местные достопримечательности. Вид открывался неплохой, не такой как был у меня в Хургаде, на задний двор и стройку: вдали блестела синяя полоска моря, ближе проходила дорога, а на территории отеля красовались пальмы, видны были бунгало и часть бассейнов.
Вернувшись номер, я убедился, что кондиционер работает исправно, достал хлеб, колбасу, сыр и помидорину. Хлеб был вкусный, без привычных для меня тысячи добавок и муки сто одного сорта – просто мука, вода, дрожжи и соль. Колбаса была тоже неплохой, но явно с вездесущими Е и разными химическими элементами. Сыр был из Голландии, тоже «сырный». Помидорина пахла помидором и вкус имела тоже соответствующий. Правда, прикинув стоимость того, что я купил, я немного прибалдел. И не только от выпитой “Zevan-ы”: сто грамм колбасы – 3,95 евро (это примерно 40 евро за 1 кг), 200 грамм сыра – 4,10 евро (25 евро кг), 200 грамм хлеба – 1,20 евро, помидоры 2,50 евро за кг и столько же яблоки. Пиво стоило 1,50 евро за пол-литра, 200 грамм водки – 7,50 евро. «Однако, цены здесь» - подумал я, как Киса Воробьянинов, но опечалиться сим фактом решил немного попозже. Например, после отпуска.

3. Экскурсии, сафари, природа

Обойдя свои новые владения на семь дней, кроме трех бассейнов, бара и тому подобных обязательных к отдыху заведений, на территории отеля я обнаружил гигантский фикус – прямо огромное дерево наподобие местного дуба, не менее гигантскую юкку раз в сто превосходящее те, что теснятся у нас в горшках и кадках, какие-то цветущие ярко-красным, непахнущие кусты, что придавало отдыху пасторальную поэтичность и сулило отдохновение не только телу, но и уставшей душе.
 
В тот же день я встретился со своим гидом и забронировал два сафари: на квадроциклах и морское, решив этот раз отказаться от разного рода осмотра местных церквушек и прочих полуразвалин, слушая легенды и мифы о святых Лазарях, Ксениях и разных доблестных мужах так или иначе защитивших и обогативших и без того богатым историей киприотов. Удовольствие было не из дешевых (впрочем, на Кипре нет дешевых удовольствий – все-таки это, пускай и окраина, но Европы): 80 и 65 евро соотвественно.

Первое сафари было по крутым горным серпантинам на квадроциклах. Автобус полон маленьких детей и женщин и я, было, начал сомневаться еду ли я бешено гонять на квадроцикле, а не медленно кататься на осликах, про которых нам всю дорогу рассказывала гид. Я даже подошел к ней, чтобы пояснить, что ослы меня не интересуют – меня интересуют квадроциклы, на что та невозмутимо заметила, что кому надо – тому будут ослы, кому надо – квадроциклы, тем самым успокоив меня.
Кроме меня, порассекать жаркий кипрский воздух на четырех колесах вызвался еще один смельчак, молодой человек лет 25-28, толстый и в очках, остальные же отправились к ослам.      

Ахилес, наш инструктор, спортивного сложения мужчина, 54 годов бывший военный, на ломаном, но сносном английском рассказал нам, что с квадроциклами все гораздо проще, чем с теми же ослами, к которым надо подойти так, дать морковку эдак, подружиться и только потом седлать его. Вот здесь газ, вот здесь тормоз, вот здесь ножной тормоз. Понятно? Ну, тогда погнали! И мы погнали в буквальном смысле слова.

Пока мы не начали петлять вверх-вниз, направо и налево, все было действительно проще простого. Но когда мы выехали на горную дорогу, чья ширина местами была чуть больше ширины оси наших машин, а края обрывов были открыты и ветру и падающим с них квадроциклам, как я себе представил, я начал понимать, что я ввязался во что-то не только крутое, но и опасное. Раньше меня предупреждали, что киприоты – это сплав европейского дружелюбия, аккуратности и честности, а также восточного разгильдяйства и хитропопости, но то было в теории. Сейчас же все было на практике. Мы мчались со скоростью 60-70 км в час по пыльной петляющей трассе, и я только успевал выворачивать руль то вправо, то влево, всякий раз с ужасом осознавая, что, замешкайся я ровно на одну секунду или перепутай газ с тормозом, как я превращусь в кипрского сокола, падающего камнем на дно вон того ущелья.
Всего мы сделали три остановки, одна из которых была у дамбы в местной долине. Было умеренно красиво (умеренно, потому что природа вокруг была скудной), и только тишина все спасала. Замолкнув на секунду, можно было услышать тишину. Или полное отсутствие каких-либо звуков.

Вечером мы пили местное вино, если говядину в красном вине, танцевали сиртаки. Лихие парни в национальных костюмах отплясывали танец со стаканами (это когда на голову местного эквилибриста в широких штанах и вышитом золотом бархатном камзоле устанавливается пара десятков стаканов, которые, словно приклеенные, каким-то чудом не торопятся падать вниз).

На следующий день, едва продрав глаза, нас повезли на деревянный пирс в Ларнаке, где еще полусонным грузом загрузили на двухпалубный катер Sea Dream и мы поплыли в сторону старых английский укреплений и Айя-Напы (самый тусовочный город из всех кипрских, местная Ибица). Нас угощали вином, мы купались в Лазурной бухте, проплывали мимо Моста влюбленных, видели дельфинов…

Несколько слов о природе Кипра. Что бы ни рассказывали рекламные буклеты про изобилие растительности на острове, надо понимать, что Кипр, если не в апартаментных оазисах, где открытые патио и территория вдоль аллей регулярно поливаются, – это попросту скала со скудной растительностью посреди моря. Стоит вам отойти на сто метров от избитых туристических троп, как вы попросту окажетесь в выжженной, скалистой пустыне, где ничего, кроме жесткого кустарника и колючки не растет уже в мае, со средней температурой с мая по сентябрь в 30-38 градусов по Цельсию. Местные возделывают оливки, мандарины, рожковое дерево. Вдоль променадов растут пальмы, юкки, кактусы, магнолии и красивые цветущие круглый год декоративные кустарники, но вся эта красота поддерживается искусственно, причем вода здесь стоит очень дорого, ее просят расходовать экономно, а на крышах каждого второго дома стоят емкости и цистерны под воду.   

Но вернемся к нашим сафари. Набравши полные трюмы вина, отведав риса, картошки, курицы, греческого салата и напитков, всю нашу подгулявшую братию выгрузили в Айя-Напе и комфортным автобусом, за полчаса, доставили обратно в Ларнаку, отдыхать после отдыха.

Морское путешествие было интересным, особенно для тех, кто впервые отведал что-либо подобное, но мне лично больше понравилось гонять на квадроциклах. Я даже пожалел, что столько времени просиживал за книжками, да в офисе, вместо того, чтобы покрывать себя хотя бы еженедельно с ног до головы пылью мужества, скорости и свободы.

Кипрская кухня.

Еще перед отбытием на Кипр я решил попробовать рыбное мезе. Мезе бывает еще и мясное. А попросту, мезе – это набор,  ассорти, platter разных рыбных или мясных продуктов. Например, в рыбное мезе обязательно входят большие креветки, щупальца осьминога, большие (просто огромные!) мидии, маленькие кальмарчики целиком, кольца большого кальмара, краб и какая-то рыба (сибас, барабулька или другая). Также к нему подается картофель фри жареный большими ломтиками и греческий салат с национальным хлебов пита. Минимальная порция – на двоих. Но они настолько огромные, что можно смело умножать еще на два. Стоимость тоже «щедрая» - от 25 до 40 евро, в зависимости от уровня ресторана.

Поскольку я был один, меня отговорили брать мезе на двоих – иначе мне пришлось две трети уносить в рюкзаке. А вместо того рекомендовали взять рыбное ассорти на одного. Я заказал себе два шота холодной Зевалы (виноградной водки) и бутылку минеральной воды, и уже через 10 минут принесли мой заказ.

Сказать, что это было вкусно – ничего не сказать. Конечно, это было божественно. Свежайшие, еще утром борющиеся за жизнь, море- (еще тогда не-продукты, а просто морская живность), приготовленные на гриле и поданные с половинками лимона – у-у-у… это был пир вкуса, тела и души.

Огромные, с подпаленным на огне бордовым панцирем креветки, гигантские, нежно-розовые мидии в сверкающих перламутром раковинах, как драгоценные жемчужины, сиреневые, с присосками щупальца осьминога, бейби-кальмарчики целиком и гигантские кольца кальмара мамы и папы, плюс какие-то оранжевого цвета колобки с клешнями краба, внутри с заботливо отделенным мясом краба, за которые ты берешься двумя пальцами и отправляешь половину в рот, а также в середине какая-то рыбина с серебристой поджаренной кожицей. Причем все это великолепие было сдобрено янтарным оливковым маслом с какими-то прованскими травами, которые изумительно оттеняли вкус рыбы и морепродуктов, оставляя во рту послевкусие ароматного розмарина и самого Средиземноморья. Разве это можно описать, передать на словах и не поперхнуться слюной от одного воспоминания?

Я смаковал все это великолепие, поглядывая в синюю морскую даль. Чело мое, горемычное, лобызал средиземноморский бриз. Волны с тихим шумом разбивались о камни, всего метрах в пяти от меня и я понимал, что короткий момент гастрономического и вояжерского счастья достиг своей кульминации.
На десерт был холодный арбуз и два кусочка медовой дыни. Остальное я попросил упаковать, что не преминули сделать тут же при мне.

Цена тоже была «божественной» Тридцать восемь евро плюс три евро чаевых. Итого, обед за сорок евро.

После этого, уже на площади Св. Лазаря в Ларнаке я побывал еще в одном ресторанчике, вернее таверне, как они там многие называются, где заказал кольца кальмара в кляре и греческий салат. На этот раз все было демократичнее, всего за двенадцать евро. Хотя, надо признаться, и не так вкусно.

Что касается питания в отеле, где я завтракал и ужинал, то никаких деликатесов там не было, а было все предельно просто и питательно. Завтрак всегда состоял из одних и тех же блюд, которые, впрочем, можно было чередовать, чтобы не заскучать. Омлет, сосиски, поджаренный бекон, фасоль в томатной заливке, набор местных, неплохих сыров и колбас, обязательные помидоры и огурцы, плюс чай кофе, соки и вода – вот и весь завтрак. Ужины были поразнообразнее: на выбор рассыпчатый рис с карри, запеченный картофель, паста, отварная говядина, тушеная баранина, приготовленная на гриле курятина, разные салаты и напитки. Единственное, чего мне всегда не хватало в вэтом уголке Средиземноморья, так это рыбы. Из рыбы два раз я столкнулся с “What kind of fish is this?” – пытаяясь долго узнать и в первый, и во второй раз. И всякий раз, словно не зная названия или не понимая по-английски, повар шел к администратору, тот чуть ли не со словарем переводил все это на английский и потом нехотя, но наигранно восторженно выдавал: “It’s pangasius, sir! Very delicious!” Так, словно произносил: “It’s осетрина первой свежести, сэр!”

В другой раз были какие-то мелкие рыбки, наподобие нашей салаки, только с чешуей и кишками. Сначала я обрадовался этой, явно средиземноморской рыбешке и набросился на нее… Чтобы потом долго еще плеваться чешуей и выковыривать кишки.

О наших, и не наших, людях на Кипре

За границей интересно наблюдать за нашими соотечественниками, порой не меньше, чем знакомиться с местными. Нашего человека можно узнать за версту: в сандалиях и носках, в плавках или с полотенцем через плечо, с осторожно-недовольным лицом, идущим на пляж или перебирающим сувениры в местной лавке. Не говорящие ни на одном языке, кроме родного, пытающиеся громкостью вперемешку с матом донести свою точку зрения до недоумевающих местных аборигенов, наш человек заметен издалека.
На Кипре, правда, много наших выходцев, а также местных недурно понимающих по-русски. Отсюда лингвистический барьер не так заметен, как в материковой Европе, например.

Нужно сказать, что в этот раз я не мог сильно придраться к нашей разнузданности и дурному воспитанию – разве что раз или два. В первом случае, едва заселившись, меня оглушила музыка на лестнице. «А я хочу, а я хочу опять, по крышам бегать, голубей гонять» - орало где-то за поворотом кипрского отеля нашего второго этажа. В тот же вечер этот отечественный диджей под неувядающее «Детство» заявился в трениках и с магнитолой в наш ресторан, как в местную столовку. Прежде чем, под недоуменные взгляды эстонцев и чехов, а также местных киприотов, до него не дошло, что третий куплет стоит оставить исключительно для собственного прослушивания.

В другом случае, я был вынужден столкнуться с парой, на светофоре недалеко от нашего пляжа, в которой он ей говорил что-то «типа»: «Мля, Маринка, харе залипать в телефоне». И уже через полчаса в ресторане, после того, как она встала и ушла за другой столик, он вслух высокопарно изрек: «Млять, зае.ала!»

На другой день при нагребании до верха тарелок нашими голодными, с необъятными боками едоками, я наблюдал такую сценку. Тетенька средних лет, с животом под подбородок и грудью под уровень глаз, нарезая круги между чанами с едой и задыхаясь от этого усилия, никак не могла решить, что же ей взять. А взять хотелось побыстрее, но выбор был непрост, потому что: «А еда здесь не вкусная! Взять нечего! Что же взять?!»

На что я сделал над собой просто неимоверное усилие не ответить ей что-то вроде: «Уважаемая, вы свое съели лет эдак тридцать тому, вам бы попоститься на местной травке».

А другая бабушка, тоже с животом между ног, возмущалась тем, что ей не дают хлеба. Стоя с наложенной до верха тарелкой  разносолов, она почти страдальчески восклицала: «А хлеб?! Хлеб-то где?!» Пока ей не показали хлеб в дальнем углу и она, сердечная, не успокоилась.

Местное население, кстати, при всем своем гостеприимстве и дружелюбии тоже не лыком шито, не пальцем делано. Сказ про «Кипр – самая безопасная страна в Евросоюзе», как мне сказал при заселении Дэнни, рецепционист, и тут же предложил взять в номер сейф за дополнительную плату, чтобы прятать в нем деньги и документы, киприоты пусть рассказывают новоприбывшим, зеленым туристам. Мне приходилось и переплачивать, и недосчитываться сдачи в кафешках, магазинах и в автобусе. В последнем случае, дав бородатому киприоту 2 евро за проезд, я забыл про сдачу в 50 евроцентов. Про нее забыл и бородач. Но когда я ехал назад, с тем же водителем и дал ему уже ровно 1, 5 евро, он, очевидно запомнивший меня и мою случайную щедрость, не убирая руки, недоуменно посмотрел на меня, слово, вопрошая: «Щедрый сэр дал мне только полтора, а не два евро???»

Другой интересный момент в характере еврокиприотов заключается в их вполне восточной душе. Не пропускать тебя на пешеходном переходе, когда ты переходишь на зеленый (машины уверенно поворачивают и слева и справа, явно намереваясь тебя задавить) или гнать явно заезжая за ограничительную, для велосипедистов и пешеходов линию, по автобану – тоже не редкость.

Кстати, забыл упомянуть, что движение на Кипре левостороннее, что требует привыкания для нашего человека. В Ларнаке не все светофоры работают, а те что работают, дают тебе ровно столько времени, чтобы быстро пересечь улицу.
Стоит выехать за пределы апартаментной, показательной зоны ее зеленью и чистотой, как вы поразитесь и разбитым тротуарам, и замусоренным обочинам, и заброшенным домам. Вполне себе азиатская картинка, когда мне вспоминалась исключительная белорусская чистота, где бы ты ни был.   

О греческом и английском языке, характере и ментальности

Киприоты гордятся тем, что говорят по-английски. Вернее, они думаю, что говорят на английском. Как известно, Кипр был английской колонией вплоть до середины 20-го века и на острове до сих пор сохранились английские военные базы и предостаточно, как служащих там, так и отдыхающих англичан. Английская традиция, да, в некоторой степени сохранилась. Но, скорее, только в крупных городах и туристических центрах.

В южной части киприоты – это те же греки и говорят они преимущественно только на греческом. Надписей, вывесок и знаком на английском предостаточно везде. Есть немало и на русском. Многие действительно сносно изъясняются на английском, неком подобии британского, хрестоматийного английского, с заметным акцентом. Но снова, стоит вам сойти с избитых туристических троп, чуть глубже от отелей и ресторанов, как вы обнаружите, что вас либо понимают с трудом, либо вовсе по-английски не говорят.   

Местным, как и везде, очень приятно, когда вы потрудитесь и выучите хотя бы несколько фраз именно на греческом. «Кали мера» (доброе утро), «кали спера» (добрый день, вечер), «ефхаристо» (спасибо) – нетрудно запомнить и всегда вызовет в ответ улыбку.

По характеру киприоты, на мой взгляд, как те же греки. Есть среди них белокурые и светлоглазые. Есть жгучие брюнеты, почти арабской внешности, с преобладанием восточных кровей. Как правило, коренастые и невысокого роста, с курчавыми волосами и крупными чертами лица, по характеру добродушные, но часто обидчивые, как дети – они напоминают мне некогда наших армян, грузин и, вообще, жителей того же Черноморского региона.

Хорошие, прекрасные люди, к которым хорошо наведываться время от времени, но не жить там постоянно. На то есть несколько причин: высокие цены на все и, сухой, вдали от моря, и влажный, у моря, климат. Даже будучи там в конце мая, стоит вам отойти от моря на 50 метров, как вы «плывете». Бетон, асфальт и не везде кондиционированные помещения (магазинчики или забегаловки, в основном, оборудованы только вентиляторами или висящими под потолком лопастями, которые гоняют горячий воздух).   

Средиземное море

О, это Средиземное море! Сколько о нем рассказано, сколько передач просмотрено. Лазурный берег, Неаполитанский залив, те же бирюзовые лагуны Кипра…
Средиземное море в районе Ларнаки мелкое. Можно уйти в море на сто метров и так остаться в «луже по колено».

Вода чистая, прозрачная. И, что для меня было интересно, там в воздухе пахнет йодом, как не пахнет нигде и только примерно как пахнет в Крыму.

Водорослей и медуз замечено не было. Даже когда штормило. Вместо песка мелкая и крупная галька. Кое-где, например, в районе пляже Ларнаки пляжи состоят из темно серого, вулканического песка, похожего на крупную пыль.

Температура воды в конце мая 21-22 градуса, что замечательно подходит бодрящего для купания. Если отплыть на катере к пещерам и скалам, то там в это время года вода будет похолоднее, не больше 20 градусов.

Одним словом, море, как море.

Цены

На Кипре все, просто все дорого. И каждый, в кафе, магазине или шопинг-молле устанавливает свои цены и старается продать подороже или как ему выгоднее.
Небольшой список для сравнения в среднем, чтобы ощутить «прелести» еврожизни, так сказать (кафе для туристов – супермаркет - Родина), в евро:
1) Колбаса 35-40 евро/кг – 25-35 евро/кг – 10-12 евро/кг
2) Сыр 20-35 евро/кг – 15-25 евро/кг – 10-12 евро/кг
3) Фрукты (яблоки, персики, манго) – 2,50-3 евро/кг, 2,25-2,80 – 1,2-1,5 евро/кг 
4) Пиво пол-литра, в банке, 1,50-1,80 – 1,20-1,50  - 60-80 евроцентов. В барах то же пиво стоит все 3-3,50 евро. Почувствуйте разницу.
5) Проезд в автобусе 1,5 евро – на Родине 20 евроцентов на автобусе, 40 евроцентов на маршрутке (причем, моя мама всегда вздыхает, какой у нас дорогой проезд – у них еще дешевле).

Из сувениров я привез пару холстяных сумок с киприотскими принтами, конечно же оливковое масло, национальный сыр Халуми, специи, национальные сладости и еще кое-что. Например, те же сумки я купил в ста метрах от набережной за 1,8 евро, а на набережной они стояли 2,50, а в «туристоразводильнях» и все 2,80. 
Одежда может быть недорогой, может быть свердорогой. Порвав свою майку, я купил себе самый дешевый вариант за 2 евро. Который, впрочем, тоже оказался одноразовым. А так, обычные T-shirts стоят там 7-12 евро.

Недвижимость на Кипре все от ста тысяч. Причем, халупа будет такого же уровня примерно, что и у нас в каком провинциальном Пинске или Слуцке, построенная из песчаника, с проблемной водой и дорогим электричеством. Невольно я сравниваю такую квартирку за сто тысяч евро и не сильно отличающуюся в том же Слуцке за пятнадцать и коммунальными за 20-25 долл./мес.

А отдельный уже домик с юккой и магнолиями, студией и еще там чем-то обойдется вам и в двести, и выше полновесные европейских рублей.
 
А вообще, простой человек живет и выживает, как видно везде с большим трудом. Зарплаты еврокиприотов в полторы тысячи евро, или даже в две тысячи, о которых нам гордо поведали гиды и местные рекламщики, разбиваются о суровую реальность евроналогооблажения, дорогой питьевой водой и электричество. То, что остается, уходит на еду и базовые потребности.  В экономическом отношении Кипр остается дешевой окраиной Евросоюза, отдаленной часть Греции, которая не вылазит из кризисов.

Почему нас так тянет отдыхать за границей?

«Чем богаче мир внутри, тем меньше потребность выходить в мир внешний». И.Т.

И премся все в чужие дали,
За тем, что дома не сыскали,
И, может, даже не искали,
Ну и, конечно, не нашли.

Еще недавно мы не знали «заграниц» и отдыхали преимущественно в Сочи или Крыму. Потом все изменилось. Сначала мы осторожно «ощупали» то, что поближе, потом смело рванули туда, где подальше. Сегодня никого уже не удивишь поездками на Шри-Ланку, Южную Африку или Южную Америку. Некоторые так увлеклись путешествиями, что, кажется, соревнуются наперегонки, кто больше тысяч км намотает за год, кто проедет больше и дальше, в обязательном порядке выкладываясь в Инстаграм или по-старинке украшая стены и стенки у себя дома отпускным собой, чтобы потом показывать гостям.

А между тем, откуда в нас такая страсть к заморским путешествиям и такой ли в них положительный прок, в котором все уверены?

1. За чем мы едем за границу и что выносим оттуда?

Наш человек железобетонно убежден: за границей все лучшее и отдыхать тем лучше, чем дальше от дома. Новые впечатления, заморская еда и ты красивый на «фотках» тамошних красот -  три кита, на которых зиждется представления нашего человека об идеальном отдыхе подальше от родных пенат. Многие едут «тупо» «за морем и солнцем» и неделю, или две, только и делают, что до состояния головешки обугливаются на местных пляжах – чем больше солнца и моря, тем лучше, - объедаются, упиваются и спят.

Что касается т.н. «культурной программы», то она желательна, но совсем необязательна: за исключением разного рода культурно-религиозных мифов и легенд для нехитрых туристов и увеселительных аттракционов, некоторые даже не делают попыток узнавать и познавать очередную страну с правдивой, сложной стороны, выучить пару фраз на местном языке, понять менталитет местного населения. Так как все это требует напряжения мозга, а мозг в отпуске, как известно, должен отдыхать.

Как правило, в межсезонье, нам предлагают быстрые «туда-обратно» туры на день-два и на неделю или две в разгар сезона. По принципу «как можно быстрее наесться, напиться и отоспаться, что снова в нелюбимую работу впрячься». А что можно увидеть, познать за день-два, проезжая по городам и весям на туристическом автобусе или даже за неделю-другую, валяясь на пляже и у себя в номере?
Одни мои знакомые ездили в Париж на полтора дня – пролетели как фанера над Парижем: галопом промчались по Елисейским полям и Монмартру, поглазели на витрины и Мулин Руж издалека, раскошелились на вездесущий картофель фри и фуагра в баночке. И уже на следующий день вернулись «до родной хаты» с очередной галочкой. Все их разговоры были про высокие цены, шмотки и еще была пара культурных мифов о «настоящем Париже», случайно засевших в отдыхающей голове.

Другие, напротив, две недели валялись на пляже в Варадеро, Куба. Пили местный ром, курили тамошние сигары, прокатились на ретро-автомобиле по улочкам Гаваны. Привезли из поездки сотни две фотографий с собой на каждом углу. Рассказывали снова про цены, шмотки и пару-тройку мифов о современной Кубе с точки зрения туриста-фанеры.

Все эти путешествия, как и наше быстрое время, вызывают у меня одну ассоциацию: раньше мы жили на берегу своей небольшой речки или озера, но знали там каждый камешек, каждую отмель - летали и плавали близко, но ныряли глубоко и знали много. Сегодня, когда все границы снесены – нам открылся бескрайний океан, мы на всех парусах мчимся далеко, но только скользим по поверхности, не имея возможности занырнуть поглубже и узнать, что под нами еще 11 тысяч метров. (В свое время у меня ушел не один год постоянного проживания, чтобы как-то начать понимать таких близких и понятных нам белорусов, их историю и менталитет. Хотя мне казалось, что понимать там нечего).   

2. А есть ли что посмотреть за границей?

Сегодня мы живем во время глобального унифицирования, сноса традиций, вымирания языков, культурной похожести и одинаковости. Мы все больше носим одну и ту же одежду, едим одну и ту же фаст-еду, калькируем свою речь на манер западной. При всем видимом многообразии мы смотрим одни и те же западные или на западный манер скроенные фильмы, слушаем одну и ту же музыку, даже если на родном языке, мыслим клипово и как под копирку. Сегодня современные жители дальних Москвы и Нью-Йорка имеют больше общего, чем вчерашние жители некогда близких славянских Праги и Санкт-Петербурга, например. Мир стал меньше и кое-где сжался до «глобальной деревни».

На фоне этого неумолимого глобального тренда культурные, языковые и ментальные отличия либо были стерты, размыты, либо ушли глубоко в провинцию, где в них еще теплятся остатки жизни. И отсюда, едем ли мы на неделю в Нью-Йорк, Париж или Барселону, мы уже не испытываем так называемого «культурного шока», уже чувствуем себя как дома, чему радуемся, и как раз напрасно. 

Также, когда весь мир стал базаром, а мы потребителями материальных ценностей, в ситуации, когда локальные производители товаров были заменены на дешевых и вынесены преимущественно в Азию, когда для производства продукции диктуются одни и те же западные стандарты, а глобальное перемещения товаров достигло космических скоростей и объемов, у нас невелик шанс приобрести и попробовать что-то действительно аутентичное. Ведь даже так называемые «народные ремесла» сегодня работают на рассеянного и расслабленного туриста, предлагая ему подделку, эрзац. (Кому не приходилось покупать дешевые пирамидки и сфинксов в Египте из Китая, ракушки на Черном море из Вьетнама или амфоры в Греции из Турции, например?)
И ведь немногие знают, что пирамиды в Гизе – это всего лишь 5% оттертой на западный манер и отреставрированной туристической открытки от огромного количества пирамид и памятников архитектуры, разбросанных к югу Египта и дальше в Судане.

Сегодня можно прожить всю жизнь в стране или городе, так и не прикоснувшись к их аутентичной, подлинной культуре. 

3. Глобальный тренд сродни Большой Иллюзии

Сегодня обязательная для каждого современного человека потребность как можно больше и чаще путешествовать напоминает некий Великий Обман, который кому-то выгоден, когда много ездить  – всегда хорошо, а сидеть у себя на родине – быть отсталым и несовременным. Почему надо как можно чаще путешествовать, и желательно как можно дальше, туда, где все лучше, увлекательнее, дороже? И почему туристические агентства делают все, чтобы сделать наш отдых максимально комфортным, а значит дать нам то, к чему мы привыкли, когда нового и подлинного минимум и максимум комфортного и знакомого?

Куда нас везут в Египте или Турции, например, если не огороженную красивым забором, с охраной и турникетами, чтобы не дай бог туда не проникло ничего нехорошего местного и не испортило нам нашего ожидания, резервацию с усиленным, под наши желудки питанием, нашими ТВ-каналами и русскоговорящими администраторами и гидами?

И какие самые большие жалобы приходится слышать от наших «руссо туристо»? Никто не говорил по-русски, в номере не было русских каналов, еда была непривычная, на верблюде было неудобно, в море холодно, солнце жаркое… Мы даже не напрягаемся элементарно заговорить по-английски или выучить пару фраз на местном.
Наш турист, прежде всего, ищет ленивый комфорт, привычные ситуации, и напрягаться, меняться в отпуске совсем не готов. А ведь реальные Египет и Турция, которые, как нам кажется, мы знаем хорошо совсем другие.

Мы все находимся в Большой Иллюзии Быстрого Путешествия и Познания Новых Стран и Культур. На самом деле мы мало что там познаем, оставаясь во власти своих и туристических иллюзий.

4. Познайте себя и ты познаешь мир

Чем больше я впопыхах разъезжаю по заграницам, тем лучше я понимаю, как мало я знаю о собственном доме и что все, что нужно для путешествий у меня уже есть под боком. Это примерно как тяга мужчины к разным, новым, манящим, но все же нелюбимым женщинам, когда у тебя дома есть та, которую ты еще и не попытался узнать, познать. Наши многочисленные разъезды - как быстрый, удобный секс с разными женщинами, который заменяет глубокую любовь с ее огромной палитрой переживаний и познаний.
 
Разве может серьезно крохотная Европа с ее большей частью скромными церквями и костелами, которые мы посещаем проездом на два часа, с ее узкими ландшафтами и совсем иными масштабами истинно сравниться с величественными и потрясающе прекрасными Кремлевским ансамблем, Храмом Василия Блаженного, Храмом Христа Спасителя в Москве, Киево-Печерской Лаврой,  Софийским Собором в Киеве? А Эрмитаж, Третьяковская галерея, оз. Байкал, Камчатка, Черноморское побережье, город-музей Львов и все Закарпатье, Кавказ с его кухней, традициями, историей?   

Я все больше и больше с любовью и трепетом всматриваюсь в бескрайние зеленые поля и густые леса, когда возвращаюсь из очередной загранпоездки, в легком разочаровании от увиденного и опробованного впопыхах, оттуда, где все мельче и, так или иначе, не мое, понимая, какая недооцененная красота у нас под боком. Которую познать не хватит и жизни.