2 Потери и печаль уходят вдруг Сонет 30 Шекспир

Лилия Хованская 2
Sonnet XXX by: William Shakespeare
Перевод Маршак
2

Потери и печаль уходят вдруг
И слышится знакомой песни звуки.
Биенье сердца- больше нет разлук,
Сплетаются навеки наши руки.

Вернулось счастье тех забытых лет,
Которое пленило нас любовью...
Исчезло всё. Лишь смерть - источник бед,
Пришла внезапно, встала к изголовью.

Всё чаще, вспоминая о былом,
Друзей своих ушедших поминаю,
И о тебе, как самом дорогом,
И день и ночь, по-прежнему стенаю.

Хотя прошло немало горьких лет,
Ищу я на земле знакомый след.

         29.05.2018