Billy Bragg and Cara Tivey. She s Leaving Home

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни "She's Leaving Home" британских певцов Билли Брэгга (Billy Bragg) и Кэры Тайви (Cara Tivey) с альбома "Sgt. Pepper Knew My Father" (1988).

С 15 мая 1988 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 4 недель.

В 1988 году британский музыкальный журнал "New Musical Express" решил отметить 21-ю годовщину выхода альбома группы Beatles "Sgt Pepper's Lonely Hearts Club Band" (1967)(http://www.stihi.ru/2017/10/01/10529) и собрать деньги для телефонной службы поддержки несовершеннолетних "Childline". Альбом назвали "Sgt. Pepper Knew My Father" ("Сержант Пеппер знал моего отца") по названию школьной песни "Lloyd George Knew My Father" ("Ллойд Джордж знал моего отца"), список песен в точности повторял оригинальный альбом, а исполнили их (по порядку): The Three Wize Men, Wet Wet Wet, The Christians, The Wedding Present with Amelia Fletcher, Hue & Cry, Billy Bragg with Cara Tivey, Frank Sidebottom, Sonic Youth, Courtney Pine Quartet, Michelle Shocked, The Triffids, The Three Wize Men, The Fall. Для рекламы альбома был выпущен "двусторонний" сингл с песнями "With a Little Help from My Friends" ("С маленькой помощью моих друзей")(http://www.stihi.ru/2017/10/01/191) в исполнении шотландской группы Wet Wet Wet и "She's Leaving Home" ("Она покидает дом") (http://www.stihi.ru/2017/10/01/353) в исполнении Билли Брэгга (Billy Bragg) и Кэры Тайви (Cara Tivey). Сингл возглавил британский хит-парад и стал первым синглом на его вершине для Wet Wet Wet и единственным для Билли Брэгга и Кары Тайви. Стивен Уильям Брэгг (Stephen William Bragg) начал карьеру в паб-панк-рок-группе Riff Raff, а после того, как завербовался в армию и сбежал оттуда через несколько месяцев, уплатив штраф, начал выступать со своими песнями в стиле панк-фолк везде, где его принимали, или просто на улице. Рекламировал он свои демо-записи, обманом проникая то к продюсеру записывающей студии, то к диск-жокею на радио, но ему удалось выпустить дебютный альбом "Life's a Riot with Spy Vs Spy" ("Жизнь - это бунт шпиона против шпиона" 1983), ставший "золотым". Наиболее успешным стал третий альбом "Talking with the Taxman about Poetry" ("Разговор с фининспектором о поэзии" 1986) с английским переводом этого стихотворения Маяковского на обложке, достигший 8-й строчки чарта. В 1987 году Брэгг посетил СССР и играл вместе с "Аквариумом", а следующий его визит был задокументирован в фильме "Мистер Брэгг едет в Москву" ("Mr. Bragg Goes To Moscow" 1988). Брэгг продолжал традиции американских фолк-исполнителей Вуди Гатри (Woody Guthrie) и Боба Дилана (Bob Dylan), поэтому дочь Гатри Нора в 1996 году попросила его положить на музыку некоторые ранее не издававшиеся стихи отца, что вылилось в два альбома песен вместе с американской группой Wilco. Билли Брэгг леворадикальный активист и участвует во многих политических и благотворительных акциях и продолжает записывать альбомы, включающие как песни протеста, так и лирические и танцевальные народные песни. Кэра Тайви участвовала как пианистка в записи нескольких альбомов Брэгга, а когда он взял перерыв, выступала с группой Blur.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=QERU68JLVEQ (http://www.stihi.ru/) (Официальное видео)
http://www.youtube.com/watch?v=AwlD5_JcEBk (http://www.stihi.ru/) (На ТВ TOTP 1988)
http://www.youtube.com/watch?v=oAYiuFBqyLE (http://www.stihi.ru/) (Beatles 1967)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2018/05/
15-billy-bragg-featuring-cara-tivey-she-s-leaving-home.mp3

ОНА БРОСАЕТ ДОМ
(перевод Евгения Соловьева)

[Билли Брэгг]
В среду утром в шестом часу, чуть зардел восток,
Тихо дверь спальни своей закрыв,
Крепит записку, в ней всё объяснив,
И спешит по лестнице в кухню, сжав носовой платок.
Ключ осторожно вставляет в дверь.
Вот и свободна теперь.

[Кара Тайви]
(Свой) Мы ей отдали всю жизнь
(Бросает) Ей посвящали всю жизнь
(Дом) Всё покупали, что ни пожелай

[Билли Брэгг]
Бросает дом после стольких лет в нём
В одиночестве.

Храп отца разбудил жену и, надев халат,
Вскоре записку нашла она,
С верхней ступеньки взирает жена,
И кричит отчаянно мужу: "Папа, малышки нет!
Как быть такой легкомысленной?
Чтоб поступить так со мной?"

[Кара Тайви]
(Свой) Мы не жалели себя
(Бросает) Мы обделяли себя
(Дом) Мы выживали всю жизнь сообща

[Билли Брэгг]
Бросает дом после стольких лет в нём
В одиночестве.

Утром в пятницу к девяти далеко она.
Ждёт на назначенном свидании
Парня из автокомпании.

[Кара Тайви]
(Ей) Что у нас было не так?
(Забавно) Не знали мы, что не так
(Там) Радость не купишь за деньги, признай

[Билли Брэгг]
То, что в душе отрицалось вообще
Столько долгих лет.
Бросает дом.

[Кара Тайви]
Прощай
----------------------------------
SHE'S LEAVING HOME
(Lennon/McCartney)

[Billy Bragg]
Wednesday morning at five o'clock as the day begins
Silently closing her backing door
Leaving the note that she hoped would say more
She goes downstairs to the kitchen clutching her handkerchief
Quietly turning the back door key
Stepping outside she is free

[Cara Tivey]
(She) We gave her most of our lives
(Is leaving) Sacrificed most of our lives
(Home) We gave her everything money could buy

[Billy Bragg]
She's leaving home after living alone
For so many years

Father snores as his wife gets into her dressing gown
Picks up the letter that's lying there
Standing alone at the top of the stairs
She breaks down and cries to her husband "Daddy our baby's gone
Why would she treat us so thoughtlessly?
How could she do this to me?"

[Cara Tivey]
(She) We never thought of ourselves
(Is leaving) Never a thought for ourselves
(Home) We struggled hard all our lives to get by

[Billy Bragg]
She's leaving home after living alone
For so many years

Friday morning at nine o'clock she is far away
Waiting to keep the appointment she made
Meeting a man from the motor trade

[Cara Tivey]
(She) What did we do that was wrong
(Is having) We didn't know it was wrong
(Fun) Fun is the one thing that money can't buy

[Billy Bragg]
Something inside that was always denied
For so many years
She's leaving home

[Cara Tivey]
Bye bye