Анна Карбе. Майская ночь

Ольга Мегель
Anna Karbe (1852 - 1875)

Mainacht

Деревья надели наряды невест,
Жужжат и танцуют букашки окрест.
На розовой ветке поёт соловей,
Весна торжествует в цветении дней.

     Темнеет - и звёзды зажглись в небесах,
     Растаяли краски зари в облаках;
     И вот уже, роскоши света полна,
     Царицею ночи сияет луна.

Перевела с немецкого О. Мегель
06. 06. 2018

Da stehen die Bаеume im brаеutlichen Kranz,
Da schwirren die Kаеfer im frоеhlichen Tanz.
Die Nachtigall singet im Rosengezweig,
Der Fruehling durchziehet sein bluehendes Reich.
      Es dunkelt - da steigen die Sterne empor.
      Im Spaetroth verschwindet der Wolken Flor,
      Es gleitet in heller, in strahlender Pracht
      Am funkelnden Himmel die Herrin der Nacht.