Й. фон Эйхендорф. 2-я песнь из Осеннего волшебства

Татьяна Коливай
                Поэтические переводы
                ---------------------------

"Осеннее волшебство" - знаменитая сказка немецкого романтика Йозефа фон Эйхендорфа - печальное повествование о магической силе любви, где от ее колдовских чар хочется скрыться, убежать, но нет на это ни собственных душевных сил, ни желания, ни помощи небес. Йозеф фон Эйхендорф включил в нее несколько стихотворений. На этой странице - песнь волшебницы из этой странной осенней сказки, написанной будущим знаменитым, но пока еще очень молодым поэтом в 1808 году.


В красно-желтых пятнах зелень,
Птичьи стаи улетают.
Горнов темных песнопенья
Одиноко в сердце тают.

Безотрадно мысли бродят
Но приюта не находят.

Видишь, горы голубые
Высятся над дальним лесом,
Речек воды озорные
Мчатся вдаль с веселым плеском.

Облака, ручьи и птицы –
Всё за горизонт стремится.

Мои золотые кудри,
Молодое тело манят,
Но, как краски лета жухнут,
Скоро красота увянет.

Юность! Наслаждайся юной
Красотою непритворной!
Пусть пока молчат все горны!

Двух изящных рук пожатье,
Красный рот – для поцелуя,
Тело ждет твоих объятий,
Приходи, мой милый, жду я,

Пока песни раздаются,
Пока звуки горнов льются!


Перевод с немецкого Тат. Коливай

Josef Freiherr von Eichendorff
Die Zauberei im Herbste
Ein Maerchen (1808)

**************

P.S. Небольшое пояснение тем, кто не читал "Осеннего волшебства" )).
Звуки горнов - один из лейтмотивов сказки, "идея фикс", сопровождающая главного героя. Это олицетворение чар, магии. Пока "звуки горнов льются", действует волшебство, и волшебница остается юной и прекрасной.


ОРИГИНАЛ:

Ueber gelb und rote Streifen
Ziehen hoch die Voegel fort.
Trostlos die Gedanken schweifen,
Ach! sie finden keinen Port,

Und der Hoerner dunkle Klagen
Einsam nur ans Herz dir schlagen.

Siehst du blauer Berge Runde
Ferne Ueberm Walde stehn,
Baeche in dem stillen Grunde
Rauschend nach der Ferne gehn?

Wolken, Baeche, Voegel munter,
Alles ziehet mit hinunter.

Golden meine Locken wallen,
Suess mein junger Leib noch blueht –
Bald ist Schoenheit auch verfallen,
Wie des Sommers Glanz verglueht,

Jugend muss die Blueten neigen,
Rings die Hoerner alle schweigen.

Schlanke Arme zu umarmen,
Roten Mund zum suessen Kuss,
Weisse Brust, dran zu erwarmen,
Reichen, vollen Liebesgruss

Bietet dir der Hoerner Schallen,
Suesser! komm, eh sie verhallen!

*****