Шежире

Джамиля Стехликова
И снова снится мне дорога
едва заметная, в степи
с ковылью красной от ожога
и типчаками вдоль пути.

Коня бы крепкого в телегу
с нехитрой утварью запрячь,
не размышляя о ночлеге
пуститься на рассвете вскачь!

Копыт журчанье, расстоянье,
укачивало, мыслей бег
вновь пробудило трав дыханье,
полыни на Суук-Тобе,

кочевья древнего приметы
ищу на скалах - жду письма -
тамги, рисунка, амулета
Умай, Коркута, Тиамат,

и кажется, что вспоминаю
войну и голод век назад -
смерть молодого Ордабая,
Жанысов племени Дулат,

зимой с водой в песок ушедших,
весной вернувшихся дождем -
на твердь такыров, сопок плечи
на целый поднебесный дом,

вмиг вспыхнувший зеленым буйством
коротким точно маков цвет -
степное подхватив безумство,
на скачки сорвались в ответ

джигиты: „Нет, не спрячет грива
твоего белого коня
тебя, кызым, о, как красива
ты, перегнавшая меня!“

Моя дорога – возвращенье,
по кругу, циркулем звеня
не побоюсь и снохожденья
в поисках верного звена,

через советские задворки
я к роду своему вернусь -
с паролем - старой поговоркой
и шежире – вслух, наизусть -

помяну; прадедов и дедов,
глух голос, но и ночь тиха,
пусть слышно далеко беседу,
предутренний зов пастуха,

и ветер травы полосует,
и время дарит власть свою
на миг, как песню именную
тем, кто зат;плил жизнь мою…

Фотографии Алмас Ордабаев