Эмили Дикинсон. Не о себе - о нас!

Иветта Дубович Ветка Кофе
 N 203.
Перевод мой.


He forgot - and I -
            remembered -
Twas an everyday affair -
Long ago as Christ and Peter -
"Warmed them" at the
            "Temple Fire".

"Thou wert with him" -
         quoth " the Damsel"?
"No" - said Peter,
              'twasn't me -
Jesus merely " looked "
               at Peter -
Could l do aught else -
               to Thee?


           С любовью к Эмили.



Он забывал -
        я помнила всё твёрдо.
Молитвы Словом
        творились в каждом дне.
...Давно, как было,
        несли Христос и Пётр,
"Их согревая"
         на "Храмовом Огне".

" Ты плакал..." -
           цитата
           "Мироносцев - жен".
"Нет, - ответил Пётр, -
     я " камень", по судьбе."
...Иисус смотрел...
     Взглядом Пётр сокрушён!..
Мог ли ...
      сделать...
          поправимое...
                Тебе?..