Сократ. Глава 7

Тамара Дадаева
Сократ последнее взял слово
Согласно кодексу Афин.
К присяжным обращаясь снова,
Достойно с честью говорил:

«Мужи Афин, я неминуче
Смотрю на вас в последний раз,
Но все века затем грядущи
Осудят вновь меня и вас.

И приговор другой, конечно,
Мне вынесут наперекор.
Но вынесут ещё и встречный
Вам по заслугам приговор.

Но это мне совсем не страшно,
Я даже счастлив оттого,
Что я в Элисие прекрасном
С друзьями буду заодно.

Тревожа совесть мира снова,
Я буду с ними говорить
За что меня не без основы
Всё будут вновь и вновь судить.

И значить ничего не будет
Сегодняшний ваш приговор,
Поскольку я сейчас подсуден,
Презрел бесчестие, позор.

И уходите, афиняне,
С весёлой мыслию домой -
Когда стемнеет, вспоминайте
В тот миг мой ужин роковой».

Сократа вдруг прервал столь важный
К Архонту прибывший гонец
И сообщил суду присяжных
Ошеломляющую весть:

«Знаменье нынче благосклонно.
И по велению жреца
На праздник Феба-Аполлона
Триера в Делос отплыла».

Присяжные пришли в движенье.
Что это значит? как понять?
На лицах их испуг, волненье -
Наверно, что-то здесь не так.

Архонт решил сказать придётся:
«Казнить нельзя, закон гласит,
Пока триера не вернётся,
Остаться должен город чист».

Весь холм теперь пришёл в движенье,
Шум нарастал, волной катил,
Многоголосо хора пенье
Лилось по улицам Афин.

Свершилось чудо же, однако!
Феб-Аполлон вмешался тут,
И под защиту взял Сократа,
И требует он новый суд.

Архонт, смотря на всё с тревогой,
Ударил громко молотком,
И произнёс поспешно строго
«Закончен суд, таков закон».

Немедля по его приказу
В сопровождении толпы
Два скифа без раздумья сразу
В тюрьму Сократа повели.

А впереди закат ярчайший
Во весь безбрежный небосклон,
И небо над землёй, как чаша
С прозрачным пурпурным вином.

Закат кровавый вызвал ужас
У тех, кто бросил чёрный боб -
Они бежали неуклюже,
Толкаясь к выходу вперёд.

Но для Сократа это было
Знаменье доброе всего -
Оно на месяц отдалило
Уход в Элисий для него.