На неведомых дорожках. Встреча с Тенгу

Золотой Город
Лето. Время новых впечатлений, море, горы, озера. Хочется найти и пережить самые сильные и необычные впечатления. А что может быть чудеснее, чем путешествие по сказочному лесу.

Эта творческая страничка- не конкурс и не поэтическая игра, итоги которой бы оценивалась в баллах и местах. Путешествуя по лесу мы собираем ягода, грибы  и иное. И самая главная награда- это впечатления, размышления, узнавания, догадки , познания, озарения, встречи и расставания. Облеченные в стихи они становятся жизненными и поэтическими сокровищами. Я бы сказала, что это "золотая корзинка" путешественника. 

 
В лесу каждый найдет то, что он ищет. Кто-то  ждет встречи со старым лесным знакомым, а кто-то и с неведомой зверушкой.
Вторая встреча как раз с последним. Это один из самых загадочных персонажей японского волшебного леса-  лесной дух Собака Тенгу.
 


Веер Тэнгу. Японская сказка

Стоял тёплый весенний день. Хэйсаку пошёл в горы накосить себе сена.
Солнце ласково припекало, и ленивому Хэйсаку захотелось отдохнуть и погреть спину. Он уселся на пень, стал смотреть на высокое голубое небо и слушать чириканье воробьев. Слушал-слушал и совсем забыл о работе. А когда ему надоело сидеть, он вынул из кармана игральные кости и принялся подбрасывать их. Кости падали на большой плоский камень, который лежал тут же около пня, а Хэйсаку приговаривал:
- Кости, кости, Ложитесь, кости, Белые кости.
Вдруг сзади, с высокой сосны, послышался тоненький голосок:
- Хэйсаку, что это ты делаешь? Хэйсаку испугался. Он оглянулся и увидел прямо перед собой на ветке сосны носатого чёрта - Тэнгу, настоящего Тэнгу, как его рисуют на картинках:
Длинный нос торчит выше головы, а в руке веер.
Хэйсаку упал на колени, задрожал и заплакал:
- Пощади меня, Тэнгу, не тронь меня!
- Да ты не бойся! - ласково сказал Тэнгу. - Я вовсе и не собираюсь тебя убивать. Я только хочу знать, что это ты подбрасываешь и зачем бормочешь какие-то слова? Что у тебя в руках?
- Это? Это игральные кости. Вот видишь, так будет одно очко, а так два, может выпасть и три, и четыре, и даже шесть. В кости можно выиграть много денег.
Тэнгу ничего не понял, но всё-таки подумал, что игральные кости - забавная штука. И ему очень захотелось их получить.
- Хэйсаку, отдай-ка мне твои игральные кости.
Но Хэйсаку не согласился:
- Как же я отдам тебе кости? Это всё равно что отдать свою голову.
Носатому Тэнгу ещё больше захотелось получить кости.
- Я ведь не прошу их у тебя даром! Я дам тебе за них одну очень хорошую вещь, - сказал он как можно ласковее.
- Что ж ты мне дашь?
- А вот что.
И Тэнгу показал ему веер, который держал в руке.
- Только и всего? А на что мне такой потрёпанный веер?
- Как! Ты не знаешь, что такое веер Тэнгу? Вот я тебе сейчас объясню. Если постучать по разрисованной стороне веера и три раза сказать: “Нос, расти! Нос, расти! Нос, расти!”- Тогда кончик носа, твоего или чужого, это как тебе понадобится, станет расти кверху. Захочешь, чтобы нос вырос ещё повыше, постучи сильнее. Захочешь, чтобы он рос медленно, постучи тихонько. Если же ты пожелаешь, чтобы нос стал опять короче, и это можно сделать: только постучи по оборотной стороне веера и три раза скажи: “Нос, сожмись! Нос, сожмись! Нос, сожмись!” - и нос понемножку начнёт делаться меньше. Видишь, какая это замечательная вещь, веер Тэнгу. Ну, говори, веришь ли ты мне или не веришь? А не то я сейчас вытяну твой плоский нос выше головы.
Хэйсаку испугался и закрыл нос рукой:
- Верю, верю! Помилуй! Пощади! Как я буду жить с таким длинным носом!
- Ну так давай меняться. Вот тебе веер, а я возьму твои игральные кости.
- Хорошо, - ответил Хэйсаку. Он был очень рад, но притворился, что слушается Тэнгу только из страха.
Хэйсаку отдал Тэнгу старые, потрескавшиеся кости, получил за них волшебный веер и, довольный, пошёл домой.
…Ленивый Хэйсаку шёл по дороге и думал: “На ком бы попробовать волшебную силу веера?”
Вдруг он увидал торжественное шествие: четверо слуг несли на бамбуковых носилках под шёлковым балдахином красавицу, а спереди, сзади, справа и слева шла целая толпа слуг и служанок.
Эта красавица была дочерью самого богатого князя в округе.
“А ну-ка, попробую я вытянуть ей нос! Вот будет забавно!” - подумал Хэйсаку.
Он незаметно вмешался в толпу слуг, Пробрался к самым носилкам, легонько стукнул в веер с разрисованной стороны и прошептал три раза:
- Hoc, расти! Hoc, расти! Hoc, расти!
И вот у красавицы нос слегка загнулся, а потом стал понемножечку вытягиваться кверху - вырос на вершок, потом на два вершка, потом на три. А Хэйсаку так испугался, что поскорей убежал домой.
Через два-три дня повсюду разнёсся слух, что дочь князя заболела небывалой болезнью: у неё вырос кверху кончик носа и она стала похожа на Тэнгу. Ни лекарства врачей, ни молитвы монахов, ни заклинания знахарей - ничто ей не помогает. Бедная красавица заперлась у себя в замке, закрыла лицо широким рукавом и целый день плачет. А родители совсем потеряли голову от горя.
Наконец перед воротами княжеского замка вывесили большое объявление:
КТО ВЫЛЕЧИТ КНЯЖНУ ОТ НЕБЫВАЛОЙ БОЛЕЗНИ. ТОТ ПОЛУЧИТ ЕЕ В ЖЕНЫ.
Когда ленивый Хэйсаку увидел это объявление, он сейчас же побежал домой, взял свой волшебный веер и поспешил в замок.
- Я могу вылечить княжну! - сказал Хэйсаку, как только его впустили в замок.
Слуги повели его в покои княжны. Хэйсаку низко поклонился красавице, а потом постучал в оборотную сторону веера и прошептал три раза:
- Нос, сожмись! Нос, сожмись! Нос, сожмись! И сейчас же нос красавицы стал уменьшаться - сначала на один вершок, потом на два, потом на три. Кончик его выпрямился, и нос стал такой же красивый, как был раньше. А сама красавица стала ещё лучше, чем была.
Нечего делать, пришлось ей выйти за Хэйсаку замуж.
Так с помощью волшебного веера Тэнгу ленивый Хэйсаку сделался самым богатым человеком в деревне. Он мог теперь есть жареных угрей с белым рисом сколько ему хотелось, целыми днями мог валяться в постели или гулять по горам, а главное - ничего не делать. Так он и жил. Один день наедался до отвала, другой день спал без просыпу, третий день слонялся по своим владениям, а потом начинал сначала.
Но всё это ему скоро надоело, ничего не делать было очень скучно.
Однажды Хэйсаку лежал в саду и от скуки зевал. Чтобы хоть как-нибудь позабавиться, он вытащил из-за пояса свой веер, посмотрел на него и подумал:
“А как далеко может вытянуться мой собственный нос?” И тут ему сразу стало веселее. Он сел, постучал в веер и сказал три раза:
- Нос, расти! Нос, расти! Нос, расти!
Сейчас же кончик носа у Хэйсаку загнулся кверху и стал расти. Вырос на вершок, на два, на три. Хэйсаку постучал ещё. Нос вырос на шесть вершков, на целый аршин, на два аршина, на три. Вот он вырос выше дома, выше самого высокого дерева. Вот вытянулся кверху так высоко, что сам Хэйсаку уже не мог разглядеть снизу кончик своего носа. Хэйсаку совсем развеселился. Он забарабанил по вееру что было сил. Нос вытягивался, вытягивался, вырос выше облаков, дорос до самого неба и проткнул небо насквозь.
А на небе сидел в это время Гром. Вдруг он видит: что-то тоненькое, красное и острое проткнуло небо и лезет кверху. Гром удивился.
“Похоже на морковку. Но я никогда не видел, чтобы морковка росла на небе, да ещё кончиком вверх!” - подумал Гром.
И он крепко ухватился за морковку своей ручищей.
- Ай! - крикнул Хэйсаку внизу на земле.
Хоть кончик носа и ушёл от него далеко, но всё же это был кончик его собственного носа, и бедному Хэйсаку стало больно. Он сейчас же перевернул веер, забарабанил по другой его стороне и заговорил быстро-быстро:
- Нос, сожмись! Нос, сожмись! Нос, сожмись!
И в самом деле: нос сразу стал уменьшаться - на вершок, на два, на три.
Но Гром крепко держал кончик носа в руке, а Гром, конечно, был сильнее Хэйсаку. Нос становился всё меньше и меньше, а кончик его по-прежнему оставался на небе. А так как кончик носа не мог опуститься с неба на землю, то самому Хэйсаку пришлось подняться с земли на небо. Сначала он должен был встать на ноги, потом подняться на цыпочки, потом совсем оторваться от земли. Чем меньше делался нос, тем выше подымался Хэйсаку. Его подняло выше дома, выше самого высокого дерева в саду, выше облаков и, наконец, подтянуло к самому небу. Но дырка, которую он проткнул носом, была так мала, что сам Хэйсаку не мог в неё пролезть. И он остался висеть на кончике своего собственного носа под самым небом.  Так и висит он до сих пор.
источник http://www.miloliza.com/60-yaponskie-skazki/1513-veer-tengu
https://turisheva.ru/2017/07/07/tengu/


Тенгу ( ;; , «небесная собака») — это вид легендарного существа японской народной религии и также считается типом божества ( ками ) или иликаи (сверхъестественного существа). Не смотря на то, что они берут свое имя от собачьего китайского демона ( тяньго ), тенгу первоначально принимали формы хищных птиц, и они традиционно изображаются с человеческими и птичьими признаками. Самые ранние тенгу были изображены с клювами, но эта особенность часто очеловечивалась. Тенгу представлялся как крупный человек с неестественно длинным носом, который сегодня широко считается признаком тенгу
В буддизме долго считалось, что тенгу — разрушительные демоны и предвестники войны. Тенгу затем стали считаться защитными, но все же опасными духами гор и лесов.
Тенгу связаны с аскетической практикой Сюгэндо, и они обычно изображаются в одежде его последователей ямабуши .
Сюгэндо (яп. ;;; сюгэндо:) — японское синкретическое учение, соединяющее буддизм, синто и даосизм. Буквально понятие сюгэндо означает «Путь обучения и практической проверки». Сюгэндо связано с развитием духовного опыта и силы, делает упор на аскетизм, жизнь в горах и гармонию между человеком и природой.
Тенгу в искусстве появляется в различных формах. Он может выглядеть чудовищной птицей или полностью антропоморфным существом, часто с красным лицом или необычно большим или длинным носом. Ранние изображения тенгу это коршуноподобные существа, которые могут принимать человеческую форму.
Китайская литература приписывает этому существу множество качеств, но чаще всего эти качества жестокие и антропофаговые (АНТРОПОФАГ- людоед (человек или животное, Ефремова. Новый словарь русского языка Ефремовой. 2005) собачий монстр, похожий на падающую звезду или комету. Он шумит как гром и приносит войну везде в тем местах , где он бывает.
Некоторые японские ученые считают что тенгу появился затем в буддийских писаниях как одна из основных рас нечеловеческих существ.
Неприятный образ тенгу продолжал разрушаться в 17 веке. Некоторые истории теперь представляли их гораздо менее злонамеренными, защищающими и благословляющими буддийские институты, а не угрожающими им.



 Вот еще одна история о тенгу http://world-japan.livejournal.com/801991.html
«Благочестивый монах-паломник с горы Хиэй странствует в горах, восхваляя учение Будды, свою школу и храмы горы Хиэй, подобной самоцвету среди всех прочих гор. А навстречу ему — ямабуси, который его приветствует: «Уверен, что ты достигнешь просветления; ты вообще хороший человек — когда-то, помнишь, ты спас мне жизнь; и если пожелаешь, я в благодарность выполню сейчас твоё заветное желание!»
Монах несколько удивлён — он не помнит, что спасал когда-нибудь горного отшельника.
И неудивительно — ведь в облике ямабуси ему встретился длинноносый демон тэнгу, которого он когда-то действительно спас от гибели.
Но заветное желание у монаха есть, и он пользуется случаем его высказать: «Мне всегда хотелось увидеть, как Будда проповедует всем живым существам на горе Рё:дзю:!» (На этой горе — по-индийски она зовётся Гридхракута — Шакьямуни открыл миру Лотосовую сутру). «Изволь, — отвечает «отшельник», — но запомни одно: что бы ни предстало твоим глазам — помни, что тебе не следует поклоняться твоему видению, ибо всё это — лишь морок! А теперь закрой глаза и жди!» Монах повинуется — и вскоре слышит голос Будды и грохот шагов бесчисленных толп живых существ, людей, зверей, богов и демонов, сходящихся к горе Рё:дзю: на Великое собрание. А тэнгу тем временем взмахивает веером и, пританцовывая, улетает — с горы на гору, из долины в долину.
Вокруг монаха начинают собираться тэнгу, большие и маленькие, вспоминающие о том, как именно монах некогда спас их вождя и наставника от гибели.
Нашему тэнгу-чудотворцу захотелось повидать красоты Столицы, и он полетел туда, обернувшись птичкой. Но для того, чтобы обозреть всё столичное великолепие, двух глаз мало — и тэнгу перекинулся многооким пауком. Волшебным, но очень маленьким; и младенец, заметивший ползущего паучка, сцапал его и раздавил бы, если бы мимо не проходил монах с горы Хиэй, велевший ему бросить бяку и не губить живое существо. Вот за это тэнгу и надумал его отблагодарить. Сам он (меняя маску) принимает вид Будды, во всём величии, со свитком Лотосовой сутры в руках; маленькие тэнгу сгребают кучки мусора — «да предстанут они высокими горами!» — и подводят узкие ручейки — «да покажутся они монаху океанскими пучинами!» Главный тэнгу начинает проповедь, монах открывает глаза и видит перед собою Будду, на которого проливается дождь из цветов, и мириады внимающих ему живых существ (их обличье приняли маленькие тэнгу), от мелких зверушек до самого бога Тайсяку (Индры).
Монах тронут до слёз; забыв о предостережении, он совершает обряд поклонения сидящему перед ним «Будде» и клянётся вечно следовать по его пути. Тэнгу смущён, он чувствует, что перехватил через край и над головою у него уже сгущаются тучи; но, не выходя из роли, он танцует со свитком сутры — потихоньку продвигаясь всё ближе к выходу со сцены.
Поздно! В небе сгустились тучи, а из них грянул громом настоящий бог Индра, возмущённый всем этим балаганом. Тэнгу принимают свой настоящий облик и разлетаются в разные стороны, а грозный Индра лично гоняется за ними, грозя перуном-ваджрой.Главный тэнгу уворачивается, роняя перья, кружащие над ошеломлённым и сконфуженным монахом, и, наконец, ускользает в горную пещеру. А бог, несколько успокоившись, укоризненно смотрит на впечатлительного паломника с горы Хиэй. «

 
Тэнгу - сказочные существа японского фольклора
http://mitsumono.ru/history/519/ 
 Краснокожие, длинноносые дикие Тэнгу (часто - Тенгу) представляют собой ту часть японских духов, что во множестве населяют леса и в зависимости от своего поведения, обзываются населением то богами (ками), то нечистью (ёкай). Получив своё имя ("небесные псы") от китайских родственников тиань-гоу, они считаются повелителями боевых искуссств Японии, и посему тэнгу часто можно встретить в легендах о патриархах и основателях различных боевых стилей, и на гравюрах с ними. Особенно тэнгу полюбились ниндзя, наверное, из-за своей прямой связи с культом сюгэндо и боевыми монахами с гор ямабуси. В несколько сказочной, а порой и комичной форме тэнгу охраняют природу своих горных рощ с древнейших времен, покровительствуя сильным и помогая слабым.
.
________________________________________
Тэнгу, или Лешие с Длинными Носами
 
Дай Тэнгу или повелитель, всегда с нахмуренным, торжественно-гордым лицом, имеет весьма длинный нос - примерно в восемь раз длиннее, чем ширина пальца человека. Когда он идет на прогулку, его вассалы вышагивают перед ним, дабы их повелитель не сломал свой нос обо что-либо. Длинная серая борода Дай Тэнгу опускается до самого его пояса, а его усы - до подбородка. В левой руке Дай Тэнгу носит веер, сложенный из семи огромных перьев - символ его власти. Он редко открывает свой рот, хотя мудр как никто, и правит всеми тэнгу в Японии.

Величайший Дай Тэнгу проживал на горе Курама и лично учил Ёсицунэ. Этот парнишка, будучи учеником в монастыре, сбегал каждую ночь к Королю всех Тэнгу, и тот наставлял его в военных искусствах, в хитрости, магии и мудрости. Каждую ночь мальчишка раскрывал свиток мудрости перед ним и садился у ног седовласого тэнгу, и изучал странные знаки, которыми были записаны высшие знания, под взглядом слуг-тэнгу, молча стоящих на своих высоких башмаках. Так он познал мудрость всех птиц, зверей и рыб, научился понимать их язык, а также летать, плавать и прыгать как они.
________________________________________
Когда тэнгу спотыкается и падает на свой нос, ему требуется долгое время, чтоб вылечить его, а если нос оказывается сломанным, то доктор накладывает на него шину, как на руку или ногу, чтобы нос выпрямился и рос ровным.

Ояма, гора близ Токио, по поверьям полна этими длинноносыми лешими, однако множество других гор пусты, ибо тэнгу любят местечки подальше от людей и их хозяйств.
Танцоры и плясуны частенько надевают маски тэнгу, чтобы исполнить весьма интересный танец под названием Кадриль Тэнгу.
 
Тэнгу - гордый народ, мнящий себя выше человеческих существ. Но они боятся храбрых людей, и никогда не причинят им вреда. Они любят пугать детей, особенно плохих мальчиков. Тех детей, что говорят неправду, тэнгу могут и похитить.
Когда тэнгу гуляет, то скрещивает руки, закидывает голову и задирает нос высоко в небо, будто бы настоящий даймё. Потому, когда какой-нибудь человек становится чересчур тщеславным и заносчивым, про него говорят "Он стал тэнгу!"


Дух Тенгу


Крылья, да перья
И расправлены руки
Леса хранитель
Лечу, сосен касаясь
Я - Песнь Ветра, Я - Тэнгу
Морио Таскэ

***

Тэнгу - японская разновидность фейри

Тэнгу с горы Курама - это мифологические существа, которые произошли от японского бога Сусаноо. Они обычно выглядят как рыжеволосые крылатые антропоморфные птицы-мужи с длинным носом (или клювом). Существует два типа Тэнгу: Карасу Тэнгу и Ямабуси Тэнгу.

У Карасу Тэнгу лицо ворона, он живёт среди верхушек сосен или кедров, и машет крыльями очень быстро, как колибри. Ямабуси Тэнгу крупнее и больше похож на человека. Живёт высоко в горах, отшельником. У него невероятно длинный красный нос, очень большие крылья и плащ из перьев. Также у него есть веер из перьев или листьев для управления ветром.

 
Тэнгу горы Такао

Они являются покровителями боевых искусств, отлично владеют мечом, тактикой боя и производством оружия. Иногда они передают свои знания человеку, как произошло в случае с Минамото но Есицунэ, известным также как Усивакамару, которого обучал искусству владения мечом (кендзюцу) сам король Тэнгу, Содзобо.

Миф о Тэнгу скорее всего пришёл из Китая между 6 и 7 веками, где он оброс синтоистскими и буддийскими элементами. Тэнгу горды, мстительны, легко впадают в гнев, особенно нетерпимы к высокомерным, богохульникам, к тем, кто злоупотребляет своей властью и своими знаниями для личной выгоды, а также к тем, кто вредит их лесу.

В легендах их описывают по-всякому: доброжелательными и злыми, трикстерами, поджигателями лесов и ворот храмов и даже пожирателями детей. Они любят принимать вид обычных путников и, войдя в доверие жертвы розыгрыша (в легендах часто это буддийские монахи), поднимают его в воздух или насылают морок, а иной раз и похищают, что в легендах известно под названием Тэнгу Какуси (божественный экстаз, или экстаз Тэнгу). Жертвы часто приходят в себя очень далеко от того места, где они были, и абсолютно ничего не помнят о произошедшем. Исчезновения детей также приписывают Тэнгу, особенно если отыскавшийся ребёнок пребывает в замешательстве.

Иногда Тэнгу вмешиваются в дела человечества, чтобы люди не становились слишком опасными или не собирали вокруг себя слишком много власти. Несмотря на нетерпимость Тэнгу к негативным чертам характера в людях, сами они часто бывают эгоистами. От этого произошло выражение tengu ni naru (стать Tengu), то есть, стать горделивым.

 
Тэнгу и буддийский монах, художник Каванабе Киосай

Длинный нос символизирует неприязнь Тэнгу к предрассудкам и высокомерию. Бессовестным монахам, людям, ослепленным жаждой власти, и тем, кто идет против дхармы, суждено стать Ямабуси Тэнгу с длинным красным носом.



"Золотая корзинка" 
 
О возможностях.

1. Это свободный выбор поэтической формы. Ваше поэтическое впечатление может быть разным: хайку, танка или хайбун

2. Для творчества хотелось бы воспользоваться понятием о поэтическом приеме хонкадори.
Хонка - «изначальная, оригинальная песня» (песнями тогда поэзию называли, да и сейчас глагол, использующийся как «написать» стих (хайку там или танка) - это глагол, у которого в ареале значений стоит «петь, декламировать». А «дори» - «тори», только после «хонка» озвончается т в д. Это от глагола «тору» - основное значение - «брать». То есть, хонкадори можно перевести как «беря изначальное стихотворение», или более по-русски «следуя изначальному стихотворению».

2.Еще хочется, чтобы воспользовались возможностями как японского символизма,  направленного воображения и взвешенного понимания сути. .

3.Приветствуется привлечение аналогичного русского мифологического материала, который  может дать весьма богатые ассоциации.

Подведение итогов.

Форма круглого стола со свободным обменом мнений по самой теме и по содержанию "золотой корзинки".
 

Источник


PS
Страница о Тенгу еще два дня формируется.
Но поэты уже могут начинать готовится к встрече с Небесной Собакой Тенгу.

Официально стартует тема с 15 июня и работает до 1 июля.

Стихи оригинальные, которые еще не участвовали в других конкурсах и турнирах, принимаются в неограниченном количестве. 
Тексты со ссылкой о публикации на вашей странице присылайте в личку огранизатору Тамаре.

На этой странице ниже в рецензиях можно задать вопросы.