Баллада о фее упырей и влюблённом менестреле

Джо Хар Кей
С дьявольского зелья уходила в транс.
Чувствовав веселье, жгла, как в первый раз.
Всем на страх взрывала души и тела.
Боль свою скрывала, что в себе несла.

Маленькая ведьма подросла в глуши.
Как не умереть бы от тоски в аршин?!
Вольною волчицей к новым берегам
дух её стремится вопреки годам.

Всем на зависть краше, всем на зло хитрей,
подрастает няша - фея упырей.
Стриженая чёлка, волосы до плеч:
стройная иголка. Взгляд, как острый меч.

Нет в лице улыбки, лишь колючий лёд,
как катетер гибкий, в вену заползёт.
Небеса затмила красотой своей,
свой секрет хранила фея упырей.

Но однажды в лес к ним приблудился франт,
из стихов и песен высадил десант.
И встряхнулось сердце ледяное вновь:
рифмы, килогерцы отогрели кровь.

Потеплела осень в голосе её.
Он влюбился очень, и, забыв враньё,
посвящал ей песни, что острее бритв.
Только стало тесно ведьме средь молитв.

Скрылась дикой серной, чувства не приняв,
соблюдая верно ведьминский устав.
Приоткрыв часть мрака раненой души,
дива вурдалаков спряталась в кувшин.

- - - - -

И опять в рог дует, уносясь в экстаз,
с звёздами танцуя сатанинский вальс.

Вот с тех пор жестоко,
                до скончанья дней,
он любил,
                как Бога,
                ФЕЮ
                УПЫРЕЙ ! . . .

2018.06.08-12-14